Лазурь с белизной - Кахоль ве лаван

Виктор Улин
 (Исраель Рашаль «Кахоль ве лаван»)

        Перевод с иврита


Лазурь с белизной –
Цветов нет родней.
Лазурь с белизной –
Для жизни моей.

         Припев:
                Лазурь с белизной,
                Лазурь с белизной…
                Цветов нет родней,
                Они всюду со мной.

Лазурь с белизной –
Как вечный кумир.
Лазурь с белизной –
Надежда на мир.

        Припев.

Лазурь с белизной –
Озера и горы.
Лазурь с белизной –
И в счастье и в горе.

        Припев.

Лазурь с белизной –
И небо, и снег.
Лазурь с белизной –
Чудеснее нет.

        Припев.

Лазурь с белизной –
Два радостных цвета.
Лазурь с белизной -
Пою только это.

        Припев:
                Лазурь с белизной,
                Лазурь с белизной…
                Цветов нет родней,
                Они всюду со мной.


                2012 г.
© Виктор Улин 2012 г.
© Виктор Улин 2018 г.- дизайн обложки (оригинал фото из Интернета).

************************************
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Кахоль вэ лаван
Зэ цева шели.
Кахоль вэ лаван
Зэ цвей адмати.

Припев:
        Кахоль вэ лаван
        Кахоль вэ лаван
        Зэ цева шели
        Коль ямэй ле олам.

(И так далее....
Не привожу ВЕСЬ ТЕКСТ из-за боязни попасть под модеразм по причине "использования текстов других авторов!)