Принцесса-лиса

Эвиллс
Где цветов аромат за версту,
Где играя, сверкает ручей,
Повстречал волшебства красоту!
Не могу позабыть я о ней.

Изумруды сверкают в глазах,
Томный взгляд её ласково-смел.
Тот огонь порождает в сердцах,
Что сжигает смущенья предел!

И походкою плавной она
Превосходит все грации змей.
Красных локонов вьётся волна
И чаруют напевы речей...

Кто-же эта волшебница снов?
- Нимфа новой хрустальной волны?
Или чья-то былая любовь?
Воплощенье прекрасной Весны?

Друг, скажу я тебе не таясь,
То - принцесса из Лисьей страны.
А отец у неё - лисий князь.
Мы забыть о любви с ней должны.

-"Вместе быть мы не можем с тобой.
Оборотна моя лисья кровь.
Ухожу. И не следуй за мной.
Знай, отец мой отменно суров!"

Говорила она, как во сне.
Обернулась лисицею вмиг.
-"Позабудь нежный мой обо мне."
И раздался мой горестный крик!

...Прихожу я к волшебным цветам.
Из ручья воду хладную пью.
Жажду встречи с принцессою там!
И погибельно-страстно люблю!

Кабы мог лисовИном я стать,
То нашёл бы принцессу мою.
Приняла бы меня лисья знать.
Смог бы сделать счастливой семью...

Но не можем мы счастливы быть!
Я по крови - летающий змей.
В сердце образ её мне носить.
Лишь печально мечтать мне о ней...