„ПОДОЗРИТЕЛНА Е КРОТОСТТА НА РИБИТЕ” („ПОДОЗРИТЕЛЬНА КРОТОСТЬ РЫБЫ”)
Димитър Горсов (р. 1939 г.)
Димитър Горсов
ПОДОЗРИТЕЛНА Е КРОТОСТТА НА РИБИТЕ
Подозрителна е
кротостта на рибите –
гледат ме с воднисти очи,
викат ме с безмълвна уста,
мамят ме в бездънни бездни...
Може би ми носят
вест, че ме очаква там
необятното ми ложе на удавник...
http://www.stihi.ru/2018/04/20/2
Димитр Горсов
КАК СОМНИТЕЛЬНА КРОТОСТЬ РЫБЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Как сомнительна
кротость рыбы –
смотрит на меня бесцветными глазами,
зовёт меня безмолвными устами,
манит меня в бездонную пучину…
А может сообщить мне рыба хочет,
что там, на дне глубоководном,
мне уготовлено утопленника ложе…