Путешествие из Ульяновска в Испанию 11

Феникс 31
             Как всегда, время пролетело незаметно, и мое трехнедельное пребывание в Испании подошло к своему завершению.
Самолет вылетал в полночь, и солнышку проводить меня не довелось. Но после его жаркого приема я даже рада была попасть в прохладные объятия аэропорта Аликанте.
             Прощание с родными людьми. Слезы расставания… И теперь мне предстояло самое трудное: найти нужный зал ожидания. В школе я изучала немецкий язык, а из английского знала всего несколько слов. Но тогда я об этом не задумывалась, по наивности полагая, что и здесь меня «язык до Киева доведет». Просто уверена была, что обязательно встречу своих соотечественников. Больше, как потом выяснилось, за меня переживала сестра.
             Простившись с ней и решив строго следовать совету: «Иди туда, куда и люди», я встала в очередь у окна ближайшей стойки. Раз люди стоят, значит, и мне сюда надо. Дождавшись своей очереди примерно через полчаса и молча  протянув инспектору паспорт с билетом на самолет, я застыла в недоумении, потому что не понимала ничего из того, что мне говорилось. Ответив инспектору, что его не понимаю, снова выслушала тираду на незнакомом языке и повторила с еще большей уверенностью: «Я ВАС НЕ ПОНИМАЮ». Причем, тогда я действительно была убеждена, что сотрудник международного аэропорта просто обязан понять меня, и совсем не наоборот. А сестра долго еще потом надо мной подтрунивала: «Это наши русские люди так устроены: считают, что во всем мире все должны знать их великий и могучий русский язык». Хорошо, что в очереди оказалась москвичка, которая разъяснила, что здесь обменивают валюту, которой у меня не было, и подсказала, в каком направлении идти.
   Я отправилась дальше искать табло, на котором указывался рейс и номер зала ожидания. Вот и оно. С трудом всматриваясь в иностранные буквы, я, наконец-то, увидела необходимую информацию, но без посторонней помощи «расшифровать» ее не смогла. Из-за позднего часа народу в аэропорту было не много, и моя надежда услышать русскую речь таяла с каждой минутой. Только пятый человек, подошедший к табло,  оказался русским и смог мне помочь. Но  мое приключение на этом не закончилось: предстояло ещё разобраться со стрелками-указателями, глядя на которые создавалось впечатление, что нужный зал ожидания находится под землей. Мне опять понадобился совет «постороннего», но на этот раз персонал аэропорта оказался сообразительнее: показав двум встреченным мною испанкам пару цифр на пальцах и сделав большие удивленные глаза, я получила указание на верное направление и стала искать зал под номером 23.
19….20….21….22….Я очутилась в каком-то тупике, опять в недоумении озираясь по сторонам…Где он, этот зал №23 ???
Но на этот раз очередная соотечественница - москвичка появилась передо мной намного быстрее, проводив меня какими-то коридорами без указателей в зал ожидания рейса на Москву.  И уже вместе мы стали ждать посадки на самолет. Наконец-то, можно было выдохнуть.

            

Продолжение следует...
http://www.stihi.ru/2018/04/17/7725