57 сонет. Уильям Шекспир. худ. перевод

Виктор Коммунаров
Я будто бы ваш раб, в минуты расставания
Томим желанием и манией тоски
Не в силах пережить боль расстаянья
Плету из времени терновые венки

Когда без вас, я стыну как лучина
Как камень - бесполезный и немой
Я ненавижу вас в души своей глубинах
Но вашим я мечтаю быть слугой

С кем вы сейчас, в каком вы настроении
Я задаю вопрос в ревнивых мыслях.
И вам уже известно это откровенье.
В жизни моей без вас не будет смысла

Снесу любые ваши прихоти и воли
Я не влюблён - я просто вами болен.