Одиночество

Стас Осенний 2
O SOLITUDE! if I must with thee dwell,
Let it not be among the jumbled heap
Of murky buildings; climb with me the steep,—
Nature’s observatory—whence the dell,
Its flowery slopes, its river’s crystal swell,
May seem a span; let me thy vigils keep
’Mongst boughs pavillion’d, where the deer’s swift leap
Startles the wild bee from the fox-glove bell.
But though I’ll gladly trace these scenes with thee,
Yet the sweet converse of an innocent mind,
Whose words are images of thoughts refin’d,
Is my soul’s pleasure; and it sure must be
Almost the highest bliss of human-kind,
When to thy haunts two kindred spirits flee.

John Keats


Даёт Бог милость быть на сей земле,
Средь пустоты Единства одному,
Не виден был для всех чтоб даже след,
Не то что ты - меня мои поймут.
Но только, чтоб вдали от городов,
Поближе к скалам диким и реке,
Так целый век прожить один готов
В каком нибудь забытом уголке.
 
Быть в одиночестве, то вольность лишь богов,
И я - тот бог, коль здесь один, а рядом,
Лишь тишина, да глас моей отрады,
Который слышать вечно я готов.
Так значит, всё же ночь и тишина,
Тогда, когда с тобой ещё Она