Архимандрит Серафим Алексиев. Вечная осень

Ирина Петрова 24
посв. св.патриарху Евтимию


Листья падают...В лесу осеннем
Ветра унывающего грусть...
Листья падают, и песня погребальная
Провожает их в последний путь.

Здесь и там на голых скорбных ветках
Одинокая колышится листва.
Ветер, листья провожая в путь последний,
Скорбь рождает в человеческих сердцах.

Ведь и люди умирают, только миру
Грезится бессмертье в тихих снах.
Люди умирают, и лишь осень
Празднует свой вечный листопад.

Эта скорбь всю землю обнимает.
Здесь лист к листу, там к гробу гроб лежит.
Но шепчет вера, душу утешая:
У Бога смерти нет! Не надо, не тужи!

Листья падают, но снова возвращаются
В объятья нежной матери Земли.
Уходят люди, но Господь их души
Зовёт домой, в объятия Свои.

перевод с болгарского


Вечна есен

Листата капят...Във леса е есен.
Повява лъх. И вейки шумолят.
Листата капят...Погребална песен
Изпраща ги във вечното отвъд.

Тук-там по голите и скръбни грани
Трептят в уплаха сетните листа.
А вятърът към тиха смърт ги кани.
И тръпнат в смут човешките сърца.

Че люди мрат!...А цвл свят е унесен
По бляна за безсмъртье в тиха жад.
Човеци мрат!... В живота вечена есен
Празнува непрекъснат листопад.

Ох, толкова е скръбно по земята!
Тук лист до лист, там гроб до гроб лежи!
Но вярата нашепва на душата:
При Бога няма смърт! Недей тъжи!

Листата капят, ала пак се връщат
В прегръдките на майката земя!
Човеци мрат, но Бог ръце разгръща
При Себе си ги вика - у дома!