Ночь - Хуан Рамон Хименес

Серж Конфон 2
вольный перевод с испанского стиха Хуана Рамона Хименеса "La noche"


Сон как мост, идущий от сегодня
к завтрашнему дню сквозь ночи мглу.
Снизу жизнь идёт потоком водным.
Сверху мир ведёт с душой игру.



   Juan Ramon Jimenez

   La noche


El dormir es como un puente
que va del hoy al ma;ana.
Por debajo, como un sue;o,
pasa el agua, pasa el alma.