Слишком образованный

Марк Эндлин
Посреди сермяжной правды,
Ключиком позолоченным
Открывается сознание голубою тишиной.
Я в преддверии отеля просоленный, прокопченный,
Я-припудренный  прозаик и поэт непроходной.

Протанцую неуклюже вальс «Вращающейся двери»,
Мрамором проковыляю в угол, где баран консьерж,
Пробую остановиться на обшарпанном отеле
Беспризорных и изгоев с прошлым...

В будущее брешь
Пробиваю цепким взглядом,
Как оценщик сданной вещи -
Ожидающую праздник престарелую козу,
И воображаю грязно быт побоев и затрещин,
Предвкусительно пуская крокодилову слезу.

Мысленно снимаю номер,
Познакомлюсь с юркой мышкой,
Бегающей по гардине из всклокоченных волос.
Что-то и во мне бизонье(1)
Итальянское в отрыжке
Расплачусь одной улыбкой,
Не расщедрюсь на вторую
склонностей, поползновений на гардину пролилось.

Потому что в наше время девальвации валют,
Если случай мне подвалит
на украденную сбрую
нам  с ослом в подвальном  баре
Стопки лишней на нальют.

Надо бы назад вернугься
через дверь, пока не поздно.
Мой язык здесь не понятен
(образованные мы).

Там, как мне, предоставлялась
предкам не одна возможность
Гордо лечь в родную землю
ИНОСТРАННЫМИ КОСТЬМИ.

1 Бизонье-необходимо (итал.)