Холмы местечка Сассекс продолжение

Евгений Гомзяков
 Холмс отмёл кандидатуру Траверса сразу же, потому что, многочисленные свидетели утверждали, что на момент гибели супругов Падтингтон,  Траверс катался на катере по озеру Танганьика и расточал восхищенные возгласы при виде плавающих бегемотов в воде. В один из таких моментов он нечаянно выпал из лодки, когда уж слишком близко приблизился к гиппопотаму  и пытался погладить того по спине, выражая по этому поводу особенный восторг. Бегемоту не понравилась  такая фамильярность, и он перекусил Траверса напополам, обеспечив тому железное алиби. Шерлок Холмс ещё раз переговорил со служанкой  миссис Падтингтон  Сюзаной  и заметил у неё под ногтями металлическую пыль. Взяв мелкие частички этой пыли на экспертизу, он убедился, что эта пыль нечто иное как свинец. Следы этого металла также обнаружили  на месиве из лица мистера Падтингтона и  на виске у миссис Падтингтон. Складывалась блестящая картинка, что служанка Сюзана  убила обоих супругов, что- то  с ними не поделив.
Но тут появился инспектор Лейстред,  чувствующий  своё превосходство  над Шерлоком Холмсом, и желающий  всячески  способами  поставить  того впросак.
- Сюзана  Тошак  обнаружена дворецким сегодня утром у себя в комнатке убитой, у неё обезображено  лицо  так, что её невозможно опознать,  но дворецкий  узнал родинку на правой руке. Несомненно, это и есть Сюзана Тошак.
- опять этот дворецкий, он мне изрядно поднадоел,- возмутился Шерлок Холмс, я хочу предъявить ему обвинение во всех трёх убийствах, ему на этот раз не выкрутиться.
В дверях появился полисмен, взбудораженный весь, и сделал сообщение Лейстреду так, что слышал только он, и никто больше из присутствующих в помещении людей.
- мистер Холмс! – сказал Лейстред, делая внушительную театральную паузу.
- да, Лейстред, я вас слушаю. Но инспектор молчал, обводя всех многозначительным взглядом,- как жаль что, нет доктора Ватсона, он мог бы насладиться моими остротами, которые сейчас я  вам  всем выдам. Кстати, где он, Холмс?
- вы говорите инспектор, о Ватсоне мы поговорим потом.
- дворецкий убит, у него проломлена голова бронзовым бюстом Эдварда Грига.
- а кто этот Эдвард Григ? Я такого человека лично не знаю.
- ну, знаете ли  Холмс… не знать великого норвежского композитора, это такое невежество с вашей стороны, что дальше просто некуда.
- что некуда?
- это выражение такое, означающее полную дремучесть данного субъекта, в роли которого вы сейчас и выступаете. Холмс не преминул сказать, что в своей области у него знания блестящие, а всё остальное мишура  и не требует складировать её как ненужный хлам.
- это всё коллизии, а у меня на шее сидит старший инспектор Джеф, который с меня три шкуры спустит, если я не раскрою это дело  за неделю.
- почему он сидит у вас на шее?
- потому что я приручил его, и он ест с моих рук. А мы все в ответе за тех, кого приручаем. Особенно это касается тех, кто крысятничает в наших рядах. Потому что потому. Я жду появления его, того  кого не хотел бы видеть, а он  того гляди раз  и  появится, и  тогда холодок по спине, а оно мне это надо? я вас спрашиваю, мистер Холмс!
- я ничего не понял из вашей пламенной речи, но интонацию беспокойства уловил, и готов вам помочь, а для этого вам нужно меньше суетиться, и не болтать чепухи, не мешать ходу расследования, а довериться капитану Гастингсу. У него нюх в отличие от вас и набор дедуктивных методов, которые по сравнению  со мной примитивны, но приемлемы.
- я отправляюсь по вашему совету, чтобы сдать дело капитану Гастингсу.
- не надо Лейстред, он незаменимый помощник у Пуаро, а я без вас буду скучать, и потом:
На вашем фоне я выгодно отличаюсь умом и сообразительностью. Так же как Пуаро выгодно выделяется  на фоне старшего инспектора Джефа.
- мы когда- нибудь продвинемся в нашем расследовании  хоть на йоту.
- нужно арестовать дворецкого. Но чую печёнкой, что это не он.
- так он убит же, Холмс. И ежу понятно, что это не он.
- стареем Лейстред, стареем, память начинает отказывать. Что-то я не в форме, мне нужно прошвырнуться, чтобы собраться с мыслями.
- вам нужно с мыслями собраться, а мне отчёт держать перед старшим инспектором, а что я ему  отрапортую, когда дело разваливается. Надо заканчивать его и сдавать в архив.
- тогда так поступите, арестуйте всех фигурантов по этому делу, а там уже разберёмся, кто преступник, а кто не виновен.
- у меня нет санкции прокурора на арест.
- тогда возьмите её у судьи.
- как это я сам не догадался до таких простых вещей, стареем, стареем. А вы не заметили закономерности в этих многочисленных убийствах? А  я вот заметил, что меня настораживает и заставляет работать тоньше.
- то, что их слишком много я заметил, а закономерности никакой не улавливаю.
- а я, Холмс, уловил. Сначала одной жертве делают месиво вместо лица, а следующей пробивают голову тяжёлым предметом. Периодичность строго повторяется, как в периодической  системе Менделеева.
- …да, …точно. И как это я, с богатым  опытом, такую очевидность проворонил. И на старуху бывает проруха.
- мистер Холмс, к вам пришла старуха,- сказала миссис Хадсон. У неё нет визитной карточки, но есть на вас виды.
- и что это означает? Миссис Хадсон прошу вас уточнить и прояснить данное положение вещей, иначе мы просто расстанемся с вами снова. Вторую половину этой тирады Холмс произносил всё, более повышая голос. И тут он что- то прохрипел,  прочищая горло.
- а у меня какой никакой голос есть, не то, что  у некоторых. Мне надо петь, много и обстоятельно, и зарабатывать этим деньги, а не заниматься частным сыском.
- так старухе можно к вам заходить? Я правильно поняла вас, мистерХолмс?
- гоните её в шею, мне некогда выслушивать её россказни.
- я вас не узнаю, вы ли это Холмс, где ваш такт, ум, интеллект?
- вы хотите, что бы я вас в шею погнал из вашего собственного дома? Так меньше языком мелите своим, миссис Хадсон. Я раздражён  воздействием  химических  реактивов, с которыми  мне приходится работать, но не по изобличению преступников, а в другой области. Я работаю как вол, а вы  мешаете мне, я можно сказать на пороге научного открытия нахожусь.
- на пороге, какого открытия вы находитесь, вы, что совсем сдурели Холмс?
- эликсир молодости, миссис Хадсон, учёные всего мира бьются над этой проблемой, они подготовят почву для одного какого- нибудь авантюриста, который легко случайно  откроет секрет, опираясь на научные достижения. Этим авантюристом может стать любой, в том числе и я.  Постепенно все начнут  молодеть, а не стареть. Тот,  кто докопается  до этого, станет среди олигархов  триллиардером.  Они все по сравнению с ним будут нищими.





 
Продолжение следует. Разгадка одного из самых запутанных дел  не за горами.