Адам Загаевский. Затерявшиеся

Юрий Салатов
Затерявшиеся


Затерявшиеся, затерявшиеся в серых коридорах.
Ночью лампочки шипят как сигналы тонущих кораблей.
Читаем книги, забытые авторами.
Правды нет, повторяют мудрецы.
Летние вечера: фестиваль стрижей,
в пригородах взрываются пионы.
Мне кажется, что улицы становятся короче
от жары, от легкости взгляда.
Медленно подкрадывается осень.
Однако порою высовываемся на мгновение
и случается, что блеснет заходящее солнце
и появится кратковременная уверенность,
чуть ли не вера.


Перевод с польского Юрия Салатова
25.03.2018
0-50



Adam Zagajewski

Zagubieni


Zagubieni, zagubieni w szarych korytarzach.
Noc; ;ar;wki sycz; jak sygna;y ton;cych ;odzi.
Czytamy ksi;;ki zapomniane przez autor;w.
Prawdy nie ma, powtarzaj; m;drcy.
Letnie wieczory: festiwal jerzyk;w,
na przedmie;ciach eksploduj; piwonie.
Wydaj; si;, ;e ulice staj; si; kr;tsze
od upa;u, od ;atwo;ci widzenia.
Powoli skrada si; jesie;.
Jednak niekiedy wynurzamy si; na chwil;
i zdarzaj; si;, ;e b;y;nie zachodz;ce s;o;ce
i zjawi si; kr;tkotrwa;a pewno;;,
nieomal wiara.