28- перевод 27 страницы введение в плоскую резьбу

Владимир Смелостев
v28- ПЕРЕВОД 27 СТРАНИЦЫ_ВВЕДЕНИЕ В ПЛОСКУЮ РЕЗЬБУ.
27 page TRANSLATE_ВВЕДЕНИЕ –CAME IN_ In a FLAT GROOVE. AN EXAMPLE THERE IS A LOT OF РОЗЕТОЧНОЙ – MANY ROZE FIGURES_ of a COMPOSITION.

Now on a board one socket is cut out, and second I want to take from this figure. This board was already resulted also some reasons concerning a groove of its(her) copy there is on page 20 - 25 in the first magazine - an INTRODUCTION In RUSSIAN GROOVE 1.SECRETS by THIS
BOARDS. A cord /  the sister овца This board has the Signature of the author and for whom -Насти - this blade manual прялки was cut. Approximately per 1970 there was a decision of the Ministers USSR for the Foremen Народно of Art crafts, that obliged them To sign the jobs. It is reflected in a film-comedy " OPERATION _ " Ы " AND ANOTHER AVANTJURE mr. SHURIK ", where акттер, Вицин - Calls: " the people, hurry up! Buy painting! " Also offers кошечек-kitty- and рисованные коврики- paintin wall picture. By the way коврики Набойным – print by figure, with deers, wolves and ямщиками – horse man, that драпают- go out- from flight of the wolves, yes at the night, were
rather живоаписны – art picture. The plot for a carved picture, in volumetric, but Flat grooves will be interesting, about what soon and there will be a conversation, and now some differences in this board. It is a Typical set of elements, but at everyone he, as well as at Вл. НеКрыловича. While pay on Two differences: on perimeter go Two гранные – double lines-of a flute of length approximately in 10 mm, резанные – cut, Carve- both lengthways, and across. Such figure earlier at candy "пуншевая" faster figure from such boards was taken, and so узкую полосу перекрещивающихся канавок,- instead of – cross lines elements-from Triangles, Сколышков many authors cut. As полосы – lines- around of elements - short approximately -55 mm, same two гранные - linesof a flute. On Lateral  cuts, that Would not come off бечевка –thin cord-with Кудели - мотка -of a yarn or козьей - sister sheep wool. IT IS BETTER TO STUDY TO CUT ON SUCH HAND-MADE ARTICLES, as such groove, whether to themselves on sale was cut by years by(with) the carvers, fulfilling the skill - on следующей- next -came on to page, AS N27 TRANSLATION. The good Form of page, yes?
P/s1.  здесь я Перевел  страницу 27, сохранил перевод Отдельным файлом. Потом изображение НЕ НАДО ВСТАВЛЯТЬ, а вставил этот рисунок после текста. Я открыл файл в DOC – то есть с расширением -.тхт , нажал Strl+V – Word. При помощи клавиши –Табуляция, она рядом с –Q/Й сместил текст вправо. Вставил это изображение. Чтоб “ Обвести изображение текстом снизу нажав Два раза на ” Ентер” и клавишей “ Delete  ” стрелка Влево, она рядом с клавишей “ – и +”сместил текс Влево. Другие варианты вставки изображений и текста с другим языком на предыдущих страницах.