Любовь и Слава Т. Дибдин, пер. с англ

Люфед
   
       Love and Glory
                Thomas Dibdin
                (1771-1841)
    Young Henry was as brave a youth
    As ever graced a martial story.
    And Jane was fair as lovely truth,
    She sighed for Love and he - for Glory.
   
    With her his faith he meant to plight,
    And told her many a gallant story,
    Till war, their coming joys to blight
    Called him away from Love to Glory.

    Young Henry met the war with pride,
    Jane followed, fought, ah, hapless story! -
    In man's attire, by Henry's side
    She died for Love and he - for glory.

           Любовь и Слава
                Томас Дибдин
    Был Генри дерзок так и смел,
    Что слыл героем он по праву,
    А Джейн была, как жизнь, мила,
    И жаждала Любви, а он - лишь Славы.

    Он с Джейн судьбу связать хотел,
    Пел ей о подвигах по праву,
    Но грянула война, о горек тот удел! -
    И, отступив, Любовь дала дорогу Славе.

    И на войну ушел герой,
    С ним рядом Джейн пошла по праву.
    Бесстрашно жертвуя собой,
    Она погибла за Любовь, а он - за Славу.