Теодор Траянов. Весенняя мольба

Терджиман Кырымлы Второй
Весенняя мольба

Весна, ты все и вся пленила,
прими в обьятья и меня:
приветишь чем с душою милой
опричь распевок бела дня?

Зимы помянет ли погибель
смарагдовый волшебный лес,
или души благая кипень
взбурлит-взовьётся до небес?..

Та сквозь холодные ресницы
считает снов снопы седин,
и внемлет зову вещей птицы,
и воплям адовым глубин.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Пролетна молба

О, пролет, всичко запленила,
разтваряй своя чист простор!
За мен какво си отредила,
привет ли носи твоя хор?

За мръчни сънища ли шепне
раззеленял вълшебен лес,
или душата ще възсепне
с благовейна светла вест?

Из бездни с ледени ресници
тя мъкне своя сън сразен,
долавя зов на кобни птици
и ек, от ада отразен.

Теодор Траянов