Мартин Грайф. Апрельская погода

Ольга Мегель
Martin Greif (1839 - 1911)

Aprilwetter

Дождь моросит, и светит солнце,
Вот оно есть и вдруг уйдёт;
Как будто краткий плач младенца,
Что, отвернувшись, вмиг уснёт.

Дождь моросящий! Небо ясно,
То вновь укрыто в облака;
И вдруг над серостью прекрасно
Сияет радуга-дуга.

Перевела с немецкого О. Мегель
24. 03. 2018

Aprilwetter

Spruehregen, drein die Sonne scheint,
Jetzt da und jetzt auch schon vorueber,
So kurz, wie wach der Saeugling weint,
Er wendet sich und schlummert lieber.

Spruehregen! Jetzt der Himmel blau,
Und jetzt von Wolken ueberzogen,
Nun lachend ueber allem Grau
Im Wunderschein der Regenbogen.