Ах, если бы вы знали

Жорж Дмитриев
«Пройдёмте в сад? Я покажу вас розам...
 Ах, если бы вы знали, как мечтали
Их лепестки коснуться нежных алых губ.
Они тогда еще не представляли,
Что, кроме вас, на свете мне никто не люб.»
Ричард Шеридан.

Ах, если бы вы знали,
какую боль приносят тернии для тела,
что связано лишь с вами,
о вас одной все ночи напролёт
мозг воспалённый яд любви от них берёт и
трели соловья в розарии с рассветом к
неописуемой красе твоей вседневно зависть вызывают.

Ах, если сам я мог бы вам признаться,
какую музыку смычок в груди моей для вас играет,
что слово верное в Завете
пред алтарём на свадьбе нашей
благочестивый старец прочитает,
скрепив сердца желанием одним:
любимым быть одной тобой, - тебя одну любить!