Зов. Запах женщины

Анна Стефани 2
Как сладок запах, ставший увертюрой
Для призраков, стоящих вдоль стены.
Зов женщины безжалостной дрессурой
Разбудит похоть в слугах сатаны.
Но зря, как по команде, все фигуры
Восстали вдоль натянутой струны:
Стремительная, с огненным прищуром,
Промчится мимо – все здесь ей скучны…

Недостижима в темноте тоннелей,
Стихией непокорного огня,
Она летит в объятья менестреля,
Фантазиями бурными дразня.
Не обольщайтесь красотой модели  -
Презренному готова западня…
Такие не рождаются в борделях –
Таких боготворят, судьбу кляня!

(поэтические переводы с картины Ремедиос Варо
«Зов.Запах женщины.»)