Рецензия на «Выйдя из туч у затона» (Галина Росси)
http://www.stihi.ru/2018/01/31/9391
Я удивляюсь, Галина,
Вязи чудесной из слов:
Красивой предстала картина.
Побыть я у вяза готов.
Вспомнилась юность: у речки
Могучий высился вяз.
С ним я всегда жаждал встречи -
Слушать таинственный листьев рассказ.
И под их шёпот, как ропот,
Балладу свою сочинял.
Жаль - не запомнил, а то бы,
Сегодня б тебе рассказал.
Одно только помню, однако:
В княжну влюбился джигит, как Рустам.
Его полюбила княжна по имени Наки.
Сбежали в горы вдвоём; за ними князь - по пятам.
Они -
не пожелали с погонею встречи.
Название плато их имена увековечило.
P.S.: *на Сев.Кавказе, в Адыгее, есть чудесное место - плато Лаго-Наки. Согласно легенде,
с крутого обрыва этого плато спрыгнули влюблённые,
когда погоня, организованная князем, стала их настигать.
Лаго - имя простого джигита; Наки - имя княжны.
В действительности "Лаго-Наки", в переводе с адыгейского, означает "тропа ногайцев".
**Рустам - богатырь персидского эпоса; имя в переводе означает
"мощнотелый".
05.02.2018 21:59 Минск