Мара Белчева. Осiння пiсня

Любовь Цай
Мара Белчева
ОСІННЯ ПІСНЯ


Дивлюсь, як листя облітає –
осіння даль сумна…
Хтось лине в небо неокрає –
церковний дзвін луна.

Немовби потяг до розради
вбирає далина...
Осіннє листя пада, пада – 
церковний дзвін луна.
 
(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Мара Белчева
ЕСЕННА ПЕСЕН


Аз чувам как листата капят –
есенни тъжни дни...
На път е някой към небето –
черковний звън звъни.

И като стон за помощ глъхне
отнасян в далнини...
Есенни дни; листата капят, –
черковний звън звъни.