Гиацинты

Людмила Александровна Быкова
Вдали оркестра звон, а здесь покой,
Цветочный дух царит под лунным глянцем,
Мне не забыть минуты горькой  той:
Я спать ложусь, а ты бежишь на танцы.

Не видно маете моей конца:
Пылают свечи, струны скрипок рвутся,
Ряды, чуть разделившись, вновь сомкнутся,
Все горячи, а ты бледна с лица.

Приглашена, чужой кладёт уж руку
Тебе на грудь: о, дайте же мне власть!
Вот платье, вижу, мечется по кругу,
Твой вижу стан и глаз счастливых сласть.

Чудесный аромат в тиши святой
Мечтательно струит в потоке глянца.
Мне не забыть минуты горькой  той:
Я спать ложусь, а ты бежишь на танцы.

Hyazinthen         Theodor Storm

Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht,
Mit Schlummerduft anhauchen mich die Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich m;chte schlafen, aber du mu;t tanzen.

Es h;rt nicht auf, es rast ohn Unterla;;
Die Kerzen brennen und die Geigen schreien,
Es teilen und es schlie;en sich die Reihen,
Und alle gl;hen; aber du bist bla;.

Und du mu;t tanzen; fremde Arme schmiegen
Sich an dein Herz; o leide nicht Gewalt!
Ich seh dein wei;es Kleid vor;berfliegen
Und deine leichte, z;rtliche Gestalt. - -

Und s;;er str;mend quillt der Duft der Nacht
Und tr;umerischer aus dem Kelch der Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich m;chte schlafen, aber du mu;t tanzen.