Сквозь огненный вал

Олег Потокуев
Ярко, непрошенно
Вещим кошмаром,
В голову юную —
Кем принесён?
Выжжено - вложеный,
Пышущий жаром,
Огненно - рунный
Навеянный... сон.

ЧИсел и классиков
Снятся квадраты;
Робко шагаю,
Зачем — не пойму...
"Двигаться!" — сказано
Громко и внятно;
И — не вникаю,
И смысла не йму.

Цифры слагаются
Перемешавшись
В строгие, стройные
Чисел ряды;
Почва шатается
Гулко и страшно!
Зябко и боязно;
Вижу следы...

Катится нечто,
(Похоже на ролик);
Весом огромным:
И всё на меня...
Тяжесть на плЕчах;
Толкает до боли;
Вес многотонный
И... твёрд как броня...

Делится нА двое
Ролик, сверкает...
Всё иссчезает
Из вида... совсем.
Видится старая
Дверь и, в сарае:
Сено пылает,
Внутри старых стен;

(Сено разбросано
Формою диска)...
Я для чего - то
Явился, внутри.
В пламени грозном
И в панике дикой:
Молвит мне кто - то:
"Не бойся! — смотри!

:Пламя по кругу —
Энергии сила;
Знай, что ты должен
Мечту в мир... явить.
Людям послужишь...
Создай себе крылья!
Да, это — сложно,
Но сердце, — горит!"

Времени мИнуло
Сколько... не важно.
Понят был мною
Тот сон. Воплощён.
Что - то и сдвинулось.
Кто - то и скажет:
"Каждый игрою
Своёй увлечён!"

Многие поняли;
Многие видели;
Но как обычно:
Смеялся — весь мир...
Есть и поклонники;
Были и зрители...
Всё истерично
Затёрто, до дыр!

Знаю, — всё было:
Мечты воплощение.
Всё проходило
Сквозь огненный вал...
И не остыло
От старости рвение;
И не остыл
Моей страсти... накал.
___________

Это приснилось юному Джону Сёрлу
как откровение, как вещий сон и
как руководство, подвигшее его
на свои наукой отвергнутые, дерзания.