To tread along a loving track...

Павел Черкашин
*  *  *

По колее шагать сердечной –
Не сладок путь.
Жестокий мир, как ветер встречный,
Грозит столкнуть
В канаву, где людская злоба
Вершит свой суд,
Чтоб не пустить до Царства Бога
И Света суть
Заляпать начерно грехами.
Но стоек будь –
Верши упрямыми шагами
Сердечный путь.



*  *  *

To tread along a loving track –
This way is not sweet.
The cruel world threatens to impact,
As contrary wind,
In ditch, when human spite
Holds its court,
Not to let go to Kingdom of God,
And roughly to slap by fault
A way of Light.
But you must be resistant –
Do control by stubborn steps
Your loving distance.


                Перевод на английский Светланы Черкашиной