Сонет английский – сплошь мужская Ри’фма
И в переводе быть должна мужско’й
Но сам Шекспир! Стихов и драмы «Фи’рма»!
Давал себе поблажку, Б-г ты мо’й.
Ко’ль я’мб в пя’ть сто’п, та’к зна’чит пятисто’пный
И ра’зве мо’жет ри’тм быть «ра’зворо’тный»?
Но, мо’жет, е’сли э’то корифе’й…
Глаго’л в конце’ стиха’ – ты прохинде’й!
© 2018