Сказка о колдовстве

Наталия Пащенко 2
      Действующие лица

Дон Рауль де Рей граф де Сантьяго
Дочь графа Белла де Рей де Сантьяго
Барон Лоренсо де Ортего
Внутренний голос Лоренсо де Ортего
Колдунья Эмира
Хуан

Испания. Мадрид. Толпы людей на площадях. Разгар Корриды.
               
                Песня  о Мадриде

Столица Испании – славный Мадрид!
Зевак и приезжих собой удивит.
Ночной Мадрид весел, дневной же Мадрид,
Все тайны Испании верно хранит.
И жизнь пульсом в нем биться не прекратит,
В веках прославляем мы славный Мадрид!
В Мадриде эмиру пришлось пострадать,
Кастильскому принцу владенья отдать!
Теперь христианский Мадрид, как кошмар,
Без полумесяцев сам Аль Касар!
Во имя религии жгутся костры,
Сегодня ты зритель, а завтра – кто ты?
И если святейшие судьи хотят,
Безвинного в ереси в миг обвинят!
И перед могуществом церкви дрожит,
Гренада, Толедо и славный  Мадрид!
Кортесы и папство Испанией правят,
От происков дьявола земли избавят,
И под знаменами церкви и Бога,
Взирают на мир из под ряс черных строго,
О сердце твое меч добра поразит,
Наш славный до селе и добрый Мадрид.
Грехи искупаются медной монетой,
Считается разум дурною приметой,
В суде золотишком звеня перед доном,
Крутить можно правдою или законом.
И это все стерпит и это простит,
Огромный клокочущий, старый Мадрид.
Сжигают за ересь, сжигают за ложь,
Без денег не ясно, кто плох, кто хорош.
Кто правит не ясно чумы страшный бал,
Без денег не видно, кто пан, кто пропал!
От смут инквизиторы скрыли Мадрид,
Но кто же от казней нас всех защитит?
Сдесь Лопе де Вега боится стремиться,
Что б камере пыток за ним не закрыться,
Диего Веласскес, Сервантес, порою,
Пасуют пред церкви жестокой игрою.

Дон Рауль де Сантьяго рассматривает толпы испанцев, оценивает жителей Мадрида, подыскивает подходящих людей для знакомства.

                Песня графа Сантьяго де Рей.

Доходное место, возможно купить,
Готов ради цели не есть и не пить,
Но не возможно мне дочь не кормить,
Ах, как же мне жить, как же дальше мне быть?
Осталось одну лишь проблему решить,
Куда из Ильескаса ехать мне жить?
Я изгнан из города, вместе с семьей,
Всему здесь причиной, язык чей-то злой.
Донос на меня! На закон! На пророка!
Но все же изганье гуманнее срока!
Недавно я был судьею великим!
Без церемонным, суровым, безликим!
Решенье мое, как монета звенело,
И за дублоны закрыть я мог дело!
Глаза закрывал на преступников лица,
Кто я их судить? Есть ведь Божья десница!
Себя не обидел, и шанс дал другим!
Теперь за ошибки сурово гоним!
За состраданье наказан судьбой,
В изгнании я и дочь Белла со мной!
За простой золотой я глупец пострадал!
Об этом верховный и главный узнал!
Да взятка! Да пойман! Но больше, клянусь,
К деянью подобному я не вернусь,
И буду теперь правосудье верша,
Сто тысяч просить, а не злых пол гроша!
Который, так люто меня осадил!
Кем стал я теперь, и кем раньше я был.
Ильескас, прощай, здравствуй шумный Мадрид!
В нем праздник коварства и смеха царит!
Найду себе должность достойно вельможи…
Все это со сном так отчаянно схоже,
Граф, дон Рауль де Сантьяго де Рей!
Ищет в Мадриде за деньги друзей!
Что б без труда в сердце церкви попасть,
И без надзора судейского красть!
Я в инквизиторы мечу с тех пор!
Как прозвучал надо мной приговор!
Голоса из толпы:
Что ж не беда, пусть Мадрид нас простит.
Из окон - дверей новость эта летит!
Теперь индульгенции стоят дороже!
Спасибо тебе за прощение Боже!

                Песня о корриде

В объятьях Мадрида, как факел Коррида!
Нет для испанцев прекраснее вида.
На Пласа-Майор отойдет в мир иной,
Тур быстроногий иль кто-то иной!
Тореро бесстрашен, спокоен, как бык!
Он к рёву толпы и победам привык!
Награда его за сто смелых боев -
Две сотни ушей и сто бычьих хвостов!
Смерть нанизав на шпагу свою,
Готов проявить себя с зверем в бою!
С тореро слетела при схватке монтера,
Толпа словно море от шторма вскипела!
Перфекто, амиго! Порке! Порфавор!
Не ясен быку человечий задор!
Спасает сегодня он шкуру свою!
Но не победить ему в этом бою!
На схватку взирают различные лица,
Сеньоров и чернь примирила столица.
На время корриды, смертей и страстей!
А чем же еще примирить всех людей?
Виконты, бароны, графья и король,
Взирают с ухмылкой  на кровь и на боль.
Подобно правителю, дону - вельможе,
Чернь упивается зрелищем, тоже.
Порке? Фаворито! Порке? Порфавор!
Тореро утратил мантилью! Позор!
И бык, изменяя судьбы приговор,
Идет на обидчика точно в упор!
Смерть нанизав на пик острых рогов,
Зверь изменял злую волю богов!
На Пласа-Майор отошел в мир иной,
На бык разъярённый, а кто-то другой!
Но для быка это был не финал!
И за тореро палач доиграл!
На Пласа-Майор горожане кричали
Перфекто, амиго! Не зная печали!

Во время корриды дон Рауль замечает в толпе роскошного барона Ортего и заинтересовывается им.

               Песня дона Рауля де Сантьяго во время корриды!

Дон Рауль:
   Лучшая лошадь, роскошный камзол,
   Самодоволен, не добр и не зол!
   Он не виконт, не маркиз и не лорд!
   Важностью пышет, заслугами горд!
   Слухи и сплетники что говорят?
   Про его дерзкий, не скромный наряд!
   Кто же он, кто же? Скажите скорей!
Человек из толпы:
   Может ему нужен новый лакей?
   Эх, посмотреть бы как доны живут…
   Видно, что куры деньжат не клюют!
Девушка из толпы:
   Как он в седле сидит, просто и ловко!
   Пусть чернь трубит о нем горько и колко,
   Но я считаю, что нет его краше,
   В городе нашем, в Испании даже!
   Если бы он поманил за собой…
   Я бы ему заменила покой!
Дон Рауль:
   Кто тот богач, что скучал на корриде?
   Гладил коня, юной девы не видя!
   При короле в шляпе и на коне!
   Снится ли мне! Это дерзость вполне!
   Кто он, кто он я желаю узнать,
   Должен я знать всю мадридскую знать!

            Песня дона Рауля де Сантьяго и Беллы де Рей (его дочери)

Белла:
   Какое убранство, прекрасен Мадрид!
   В нем праздника сладость, как лава кипит!
   Здесь роскошь без слов за себя говорит,
   Величества центр город этот таит!
Князь:
   Смотрю на тебя и так рад, дорогая.
   Что нам не выпала участь другая,
   Не зря твой отец все решил изменить!
Белла:
   Теперь без Мадрида мне больше не жить!
Князь:
   Ну что ж, Белла Рэй! Привыкай поскорей,
   Сегодня я жду очень знатных гостей!
   Заказаны яства, вино и шампань!
   Жемчужиной вечера этого стань!
   Сто тысяч свечей озарят бальный зал,
Белла:
   И пусть опыт девичий мой очень мал,
   Приму, как хозяйка я сотни гостей!
Князь:
   Но это не главная из новостей!
   Последние деньги вложил я в сей бал!
   В долгах как в шелках, без тебя я пропал,
   Должна ты отцу в этом деле помочь,
Белла:
   Как скажете, князь, я же верная дочь!
Князь:
   Прекрасно, что помнишь о долге своем!
   Лоренсо Ортего зван будет в наш дом,
   Брак с ним я заранее благословляю,
Белла:
   Но я ведь его абсолютно не знаю!
Князь:
   Он молод, красив, говорят нелюдим,
Белла:
   И как же отец, мне знакомиться с ним?
Князь:
   Ничто так, как лесть нас мужчин не дурманит,
   Ничто так не греет, ничто так не манит!
Белла:
   И что б ему нравиться я должна врать?!
Князь:
   Достаточно правду от дона скрывать.
   Будь милой, любезной, хвали без причины,
   Глупышки - мечта для любого мужчины!
   Ортего для нас, дочь, единственный шанс,
   Не брак заключаешь, вступаешь в альянс!
   Здесь речь без дублонов лежащих в кармане,
   Вести даже прачка со мною не станет.
   И ты, дорогая, пойми, наконец,
   Без мужа тебе, тоже скоро конец!
   Пока есть иллюзия блага, скорей!
   Хватайся за шанс, дочь Рауля де Рей!
Белла:
   Услышала вас, поняла, осознала,
   Не вижу я сказки другого финала,
   Как в шелке ходить, с местной знатью дружить,
   Богатой и знатной в Мадриде прослыть.
   Здесь крупные ставки, не ломанный грош.
   Любой способ верен и каждый хорош.
   Отец, я согласна, с письмом поспишите,
   Барона на бал поскорей пригласите.
Князь:
   От яблони яблоко не откатилось.
   На брак без любви дочь немедля решилась!

               Приглашение на бал знатных сеньоров.

Граф - дон Рауль де Сантьяго де Рей,
На пышный бал приглашает гостей!
Внимание! Доны Мадрида! Сеньоры!
Раскрыты все двери, распахнуты шторы.
Голос из толпы:
               Кто этот Сантьяго?
Голос из толпы:
                Давно он в столице?
Знать жаждет знать, в чем подвох здесь таится.
До неприличия видно богат!
И если бы мог приобрел Рай и Ад!
Мало кто видел, но слава трубит,
Граф словно пылью - деньгами сорит!
На выданье дочь новость эта важна!!
Свой выбор она скоро сделать должна!
И замирают сердца, что ж, как знать,
Быть может в толпе, князя будущий зять!

Оставшись наедине с самим собою, барон Лоренсо де Ортего печалится о своей судьбе,поддерживая разговор со своим внутренним голосом (В.Г.)

                Песня Лоренсо

Лоренсо:
   У церкви стою, приструнивши коня,
   Вся жизнь для меня суета, болтовня,
   Приемы, балы, я устал по неволе!
   Искать к ней ключи, подбирать ей пороли!
   Я узник, закованный в сеть колдовства!
   И нет ей развязки, не видно конца!
   Хочу, жить как все! Как любой человек!
   Но скован проклятием ведьмы навек!
В.Г:
   Что ты говоришь? Неужели все так?
   Оставь сотни врак, для блудливых зевак.
   Мы оба готовы меняться, менять.
   Но нужно для этого правду принять.
   Что, ты не богач, тебе нечего есть!
   Твой титул и герб! Все что в перечне есть!
   Ни замка, ни свиты, ты - друг, не имеешь,
   И в жизни создать ничего не умеешь!
   Все, что ты можешь, гордиться собой!
   И в замке убогом промерзнуть зимой.
   Не мыть? Не латать! Не стирать не убрать!
Лоренсо:
   Не должен уметь! Ведь я гранд! Значит знать!
В.Г:
   Смотри возле церкви прошла синьорина,
   Прекрасна, как небо и солнцем любима,
   Женись и живи для себя без вранья!
Лоренсо:
   Красива, не спорю, но слишком бедна!
   Ищу синьорину для жизнесплетенья,
   Чтоб не было сложностей, быта, сомненья!
   Богатой невеста должна быть моя!
   Что б обеспечить Ортего сполна!
В.Г:
   Но я не хочу жить вот так – без любви!
Лоренсо:
   Тогда от меня навсегда уходи!
В.Г:
   Пока ты не выучишь этот урок,
   Готов будь  несчастным отпущенный срок.
   Иллюзия денег и есть твой удел!
Лоренсо:
   Все! Замолчи! Как ты мне надоел!
   Колдовство меня сбило с пути!
   Не найти мне себя, не найти!
В.Г:
   Колдовство тут совсем не при чем!
   Мы единожды в мире живем!
   Брось амбиции гранда, и герб позабудь,
   И откроется новый твой жизненный путь…

                Песня внутреннего голоса дона Лоренсо де Ортего

В.Г.:
   Ах, кто я такой!
Голос из толпы:
                Да, кто он такой?
В.Г.:
   Я сказки любой бесславный герой.
   Я скрыт под улыбками, смехом, игрой!
Голос из толпы:
   Да кто он такой? Кто же это такой?
В.Г.:
   Живу в каждом миге у вас в головах!
   Притворства и лжи познавая размах!
   И подлость глубинную в вас познавая,
   Измерил фарватер от края до края!
   Мне жизнью отведена главная роль,
   Я помыслов ваших судья и король!
   Я знаю о том, что скрывают умы,
   Умны и лукавы они, но увы!
   Вы скажите все до свидания мне
   Торжественно лежа, на смертном одре!
Голос из толпы:
   Да кто же он, кто же? Секрета здесь нет!
В.Г.: 
   Я едок, как дым и остер как памфлет!
   Я внутренний голос – болтун и смутьян,
   Трезв даже тогда, когда каждый здесь пьян!
   С комфортом живя в голове у сеньоров,
   Веду диалоги, бывает до споров.
   Мешаю принятию важных решений,
   Тушу все костры, начинаний и рвений!
   И, если кокетка вам мило моргает,
   А веер улыбку от взглядов скрывает,
   Лишь я вам поведать могу господа,
   Что в мыслях ее не любовь, а игра!
   И, если сеньор в палантине судебном,
   А альгвазил – в ожиданье враждебном…
   Не строгость фимиды у них в голове.
   Здесь нет справедливости - дело в цене!



                Второй акт



В доме дона Рауля собирается весь высший свет Мадрида.

               Знатные люди поют о доне Рауле де Сантьяго (на балу)

   Слухи, слухи в высшем свете,
   Все наивны словно дети!
Говорят, граф воровал!
Ах, скандал, какой скандал!
   Слухи, слухи словно семя,
   Изменяют жизнь и время!
Говорят, что граф де Рей,
Ненавидит всех людей,
Если ты не спишь с дублоном,
С чином, должностью, законом.
Значит ты чернее ночи!
Ты для графа червоточен!
   Слухи, слухи словно птицы,
   Разлетелись небылицы!
Говорят у графа связи!
Как он скор! Из грязи в князи!
Из Ильескаса сбежал он!
Все поставивши на кон!
   Но об этом умолчим!
   Мы друзьями быть хотим!
Правда ведь бывает разной,
То коварной, то прекрасной.
Сумасшедший даже скажет,
Что по правде лестью мажет,
Для уюта и комфорта,
Жизни улучшенья сорта!
   И пока Ортега Рей,
   Ищет в нас своих друзей,
   Вы в нем тоже друга видим,
   Графа, словом не обидим!

               Песня дона Лоренсо де Ортего и внутренний голос (на балу)

Лоренсо:
   Эх, дон Ортега, придется жениться,
В.Г:
   Наверное, нужно в кого-то влюбиться?
Лоренсо:
  Не стоит эмоции тратить напрасно,
В.Г:
   Но брак без симпатии это ужасно!
Лоренсо:
   Ужасно не спать, голодать, прозябать,
   Дожди и снега в щели стен наблюдать,
   Мороз в замке предков в лохмотьях встречать,
   А в брак по расчету, не страшно вступать!
В.Г:
   Неужто, любая тебе подойдет?
Лоренсо:
   Да нет! Не любая, здесь важен расчет.
   Расчет, здравый смысл, а никак не любовь!
   Я не романтик и не король!
   Что б тратить на вздор сердце, мысли и время,
   Любовь в жизни нищих, не радость, а бремя!
В.Г:
   А мне как же быть? Я так жить не хочу!
Лоренсо:
   Ах, если б я мог, сдал  тебя палачу!
   Но всего лишь одна на двоих голова!
   И Богу хвала, на плечах у меня.
   Ты только мешаешь мне думать порою,
   Мешаешь барону! Мешаешь герою!
   Ты гранда Ортего замучил вполне!
   Заботы о свадьбе оставь лучше мне!
В.Г:
   Но я не хочу с нелюбимою жить!
Лоренсо:
   За деньги ты сможешь ее полюбить!
В.Г:
   Ты только в себя безгранично влюблен!
Лоренсо:
   Кого же еще должен чествовать дон?!

                Песня о Белле и Лоренсо.
                (во время их танца, поют присутствующие)

Испания в душах огонь пробуждает!
В пучину страстей здравый смысл погружает.
Под каменным сердцем столица Мадрид,
Безмолвно и верно все тайны хранит.
Пороков исток – он герой карнавала!
Фламенко в сердцах не влюбленных звучало!

О ней:
   Под пологом ночи в перстнях и вуали,
   Не очи, а думы девицы скрывали!
   В глазах нежный смех, на губах сладкий мед,
   А в сердце ледник и коварный расчет!
   Запястье в парче, на плечах блеск алмазов,
   Ждет сердце ее не любви, а приказов.
   Дороже продать, поудачней купить,
   Помолвкой вопрос меркантильный решить,
   Расчет на сведение счетов с нуждою!
   Пусть даже такою высокой ценою!

О нем:
   Воспев красоту закружил страсти танец,
   Не смог отказать сеньорите испанец.
   Цыганская кровь обжигает и ранит!
   И в центр карнавала хозяина манит,
   В нем страсть мавританцев огня не боится!
   Под кожей, как щит смелость кельтов таится.
   И с чувствами меры, вины и стыда,
   Он не был знаком, видит Бог, никогда!

Ликуй же Испания  дети твои
Живут словно дышат парами игры,
Яд корысти, алчности в воздух проник,
И каждый из них загнан в темный тупик.

                Песня графа Рауля де Сантьяго,
                барона Лоренсо де Ортего,
                Беллы де Рйе, В.Г.

Граф:
   От жара Фламенко раскрылись сердца!
Лоренсо:
   Влюблен как мальчишка,
Белла:
и я влюблена.
Граф:
   Должно их стремление объединиться,
   Вину из подвалов приказано литься,
   За искренность чувств этих юных сердец!
Белла:
   А я молодец! (про себя)
Лоренсо:
  Вот и бедствий конец! (про себя)
   Венчанья назначайте час!
Граф:
   Немедленно! Сегодня же! Сейчас!
Белла:
   Как глуп Ортего! Как же он смешон!
   Фламенко, пасадобль и он в меня влюблен!
Лоренсо:
   Я бог игры! Нет лучше новостей!
   Я стану зятем богача де Рей!
   Невеста влюблена и не дурна,
   Какая мне еще жена нужна?
Граф:
   Вот и решение проблем, финал всех бед!
   У дамы нет приданого но здесь богат валет!

Входит Священник

Священник: Согласны ли вы, дон Лоренсо барон де Ортего, взять в жены это милое и хрупкое дитя?

В.Г.:
   Запахло сыростью! Ты чувствуешь, сеньор?
Лоренсо:
   Несешь ты снова ерунду и вздор!

Священник: Заботиться о ней в здравии и в болезни, в радости  и в печали…

В.Г.:
   Мне холодно, я слышу ветра вой!
Лоренсо:
   Откуда холод? В доме? Бог с тобой!

Священник: … быть ей опорой до конца дней своих и никогда не расставаться?

В.Г.:
   Такое впечатленье, будто все,
   Стоят в убогой, серой нищете,
   Но этого, не замечает знать.
   Что происходит? Хочется мне знать!

Лоренсо: Согласен!

Священник:  Согласны ли вы, донна Белла де Рей, графиня де Сантьяго…

В.Г.:
   Запахло замком родовым барона!
   Нет в мире всём загадочнее дома,
   В нем паутина, нет местами крыши,
   Сбежали даже замковые мыши…

Священник: … взять в мужья дона Лоренсо барона де Ортега?

В.Г:
   Из века в век ветшал дом и херел,
   А каждый, кто владел им не хотел,
   Ни строить, ни улучшить, не убрать,
   Кричали все: «как можно, мы же знать!»

Священник:  Жить с ним в мире и любви?

В.Г.:
   Проклятье рода! Не расколдовать!
   Семьи Ортего тайная печать!

Священник: …быть с ним в горе и в радости, в богатстве и в бедности?

В.Г:
   Но вот ведь в чем секрет - на свете нет,
   Того, кто видит его сотни бед!
   Перед глазами, что восторгами полны.
   Он восстаёт, как рыцарь из золы!
   На зависть сплетникам и замок блещет,
   Не видно им, что дождь сквозь крышу хлещет!
   И вот теперь, решил жениться он,
   Готов к супруге переехать в дом!

Священник: Пока смерть не разлучит вас?

В.Г.:
   Рассеет чары брак, наперекор судьбе,
   Расчет хорош, барон, но как всегда есть «НЕ»!

Белла: Согласна!

После того, как Белла говорит «Да». И девушка, и ее отец, и Лоренсо превращается в нищих. А толпа этого не замечая ликует и поздравляет новобрачных. С заключением брака.

В.Г.:
   Обман пришелся ко двору!
   Любезно принят он обманом!
   Сорвав блестящую кору,
   Из червоточин видим рану!

   Род проклят бедностью, сеньоры!
   Несчастен гранд Ортего мой,
   Навеки в нищего оковы
   Упрятан с молодой женой.

   Но что же, породило ложь,
   Что стало матерью обмана?
   Я колдовства истоки все ж,
   Явлю вам зритель из тумана!

   Испания! Тому три века,
   Поля, дорога, пыль летит.
   Встречаются два человека,
   Что встреча эта им сулит?

                На сцену выходит рыжеволосая женщина и поет.

Пресня Эмиры

Эмира:
   Причина проклятья конечно была,
   Эмира колдунья в Гренаде жила.
   Прекрасная дева в испанском саду,
   Но как на беду, ее место в аду.
   Судья инквизитор огласил приговор,
   Не справедлив, лжив и очень хитер,
   Не смог он отказа Эмиры принять,
   Куда проще сжечь, деву ведьмой назвать.
   Бежать удалось ей от приговора,
   Хуан на пути повстречался ей скоро.
   Бедняк и вдовец, сын-малыш на руках.
Хуан:
   Будь проклят господь! Будь же проклят Аллах!
Эмира:
   Потише прохожий, на папском суде,
   За речи такие горят на огне!
Хуан:
   Кто ты такая? Что делаешь здесь?
Эмира:
   В тебе вижу злобу, гордыню и спесь!
Хуан:
   Ты ведьма?! Ответь же!
Эмира:
          Отвечу одно,
   Костры украшать мне собой не дано.
   Бегу, как и ты из Гренады, вдовец.
   И знаю, что жизни наступит конец,
   Когда мы друг-другу не сможем помочь!
Хуан:
   Ты ведьма, колдунья, ты дьявола дочь.
Эмира:
   За этим холмом запряжен конь стоит,
   Под ним знатный дон бездыханный лежит.
   Бароном Ортего в миру величался,
   С боев у Гренады домой возвращался,
   Возьми его лошадь, одежду возьми,
   Под именем знатным в Толедо скачи.
Хуан:
   Зачем ты все это мне здесь рассказала.
   Откуда ты это колдунья узнала,
   А если в Толедо заметят подлог,
Эмира:
   Рискни, ждет тебя изобилия рог.
   Сеньор 10 лет не являлся домой,
   Он мог стать седой, бородатый, хромой.
Хуан:
   Что хочешь, колдунья, взамен за коня?
Эмира:
   С собою возьмешь ты в Толедо меня!
   Я сына тебе воспитаю сеньор,
Хуан:
   И не прозвучит над тобой приговор?
   Расчет ясен твой, я барон ты жена,
   В придачу к достатку сама сатана (шепотом)
Эмира:
   Помочь сможешь мне, помогу я тебя.
   Всегда будешь в дамках при умной жене!
Хуан:
   Вы первому встречному душу вручили,
    От славной Гренады, до славной Севильи,
    Глупее, должно быть, колдуньи не встретить.
    Как вздумалось ей в жены к сударю метить!
Эмира:
   Прошу, умоляю, молю, заклинаю,
   Меж небом и адом, землею и раем,
   Не брось, не придай, не покинь, не оставь.
   Силки подлых козней ты мне не расставь.
Хуан:
   Да ты не колдунья, ты просто глупа!
   Так пусть инквизиции трут жернова,
   Мои обещанья и клятвы мои,
   Не сложно поклясться колдунье в любви!
Эмира:
   Прошу, умоляю, молю, заклинаю,
   Меж небом и адом, землею и раем!
Хуан:
   Не важно, кого я женой назову,
   За жизнь я готов целовать сатану,
    Любой Суд Небесный меня оправдает!
    Младенца отец от юдоли спасает!
    В Толедо приехав, я стану вельможей,
    Зачем же жениться на первой прохожей!
Эмира:
   Прошу, умоляю, молю, заклинаю,
   Меж небом и адом, землею и раем!
Хуан:
   Пусть ветер Испанский несет ее пепел,
   Глупее Эмиры нет ведьмы на свете!
Эмира:
   Не брось, не придай, не покинь, не оставь.
   Силки подлых козней ты мне не расставь.
Эмира:
   В Толедо Хуан ведьму предал конечно,
   С ее стороны было жутко беспечно,
   Поверить, довериться и не проверить.
   Душою своей душу зверя измерить.

Королевский указ!

Дону Луису барону де Ортего присваивается титул испанского гранда, и право не снимать шляпу перед самим королем, за поимку ведьмы  и верность,  высоко ценимую его величеством! ! Король Испании, дарует замок барону де Ортего за преданность, доказанную им в сражениях под знаменами короны, при освобождении Гренады. Указ вступает в силу  в день прочтения.

                Песня ВЕДЬМЫ

Лоренсо не первый из лже-Ортего.
Кто из достоинств имеет лишь эго!
До тех пор пока ложь на ложь умножается,
История эта увы не кончается!
Я ведьма, я зло, и не раз на костре,
Сжигали меня, но даровано мне,
И небом и Богом – самою судьбою,
С воды выходить абсолютно сухою!
Из злого огня птицей Феникс рождаться,
Я вновь воскресаю, чтоб мести дождаться!
Веками во мне люди видели зло,
Причин не имея весомых на то!
Ни огненный волос! Ни ум, что не мал,
Святой инквизиции прав не давал,
Меня в святотатстве всегда обвинять,
Анафеме ведьму безбожно придать!
Но хуже, когда предает человек!
Которому избранным стать бы на век!
Я требую мщенья! Пусть суд честным будет!
И жизнь не осудит, а здраво рассудит!
Того, кто без лжи,  без стыда богатеет!
В ком совесть не жжет или даже не тлеет!
Весь род я его проклинаю до коле!
Потомки сумеют жить в счастье и горе,
Без лжи и цинизма, обмана и лести…
Тогда лишь упьются я развязкою мести!!

В конце выходит Внутренний голос дона Ортего и произносит речь в стихах:

Мораль сего сказания, нам трудно не понять,
Что б сказка стала светлою, ей нужно помогать,
Не просто верить в лучшее и ожидать тот час,
Когда в триумфе радостном финал закружит нас!

В любой из разных сказок герой главнейший – вы!
Не трусьте, не смущайтесь, не стойте вне игры!
Не будьте у обочины, не бойтесь перемен!
Лишь ленью озабоченный, все превращает в тлен!

А в сказке жизни первую играете вы роль!
Скажу друзья: лишь вам решать, каков, он ваш герой!
Никто не гарантирует вам сказочный финал!
Никто еще гарантию на жизнь не получал.

Но если все возможное создать и совершить!
Жизнь доброй сказкой каждого сумеет окружить.