в шесть задумали шахматный ход
в семь взлетел самолёт
в восемь отчалил пароход
в девять хлопнул лифт и вот
выходит оттуда одет щегольски
выпучив бельма заезжий ходок
ищу где вокзал я причёску таки
поправляя говорю где крыша сорок
и впускаю в зрачок яблочком одного
к козочке белобокой через чтоб
волосы навеки взаймы и всего
сушилкой взвиваются в десять на лоб
ноги одиннадцать лет итого...
10.02.18г.
Борис Бериев – автор перевода
в стиле абсурд
На картинке: немецкая поэтесса и писательница, общественный деятель, художник
Герта Мюллер (нем. Herta M;ller)
Лауреат нобелевской премии по литературе 2009 года
Годы жизни: 1953 – по наст. время