Сонет 101 Уильям Шекспир

Андрей Никаноров
Чем Муза- барыня отдашь долги
За скупость к правде в красках красоты?
Краса и правда– Двор моей любви,
Ты тоже там на пике высоты.
Чтоб дать ответ, проронишь, Муза, вдруг:
«Нет цвета в правде, правдой красен цвет,
Краса -не кисть, чтоб суть влагать в красу,
Расцвет, когда цвета не слиты в свет?»
Коль нимб над ним, так быть тебе немой?
Оставь покой свой, сделать так должна,
Чтоб пережил он памятник златой,
Хвалёным был в веках и языках.
Отдай долг, Муза, научу тебя,
Чтоб он был прежним много лет спустя.


O truant Muse what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.
Make answer Muse: wilt thou not haply say,
‘Truth needs no colour, with his colour fixed;
Beauty no pencil, beauty’s truth to lay;
But best is best, if never intermixed’?
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so, for’t lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb
And to be praised of ages yet to be.
Then do thy office, Muse; I teach thee how
To make him seem, long hence, as he shows now.