Внук Хама

Ксения Осипова
Рецензия на «Не обремененным второй половиной» (Ксения Осипова)

"Homeland" - амеры пошли через Саула - Первый царь евреев

"Родина" - а россияне через Мошиаха - тот-то этот Гимель стал нам костью в горле и кровавым месивом

«Хатуфим» - это несомненно второй царь - Давид

Итак у нас триада: из одного гнезда.

Давид при этом оригинальная версия. Все прочие производные.

Давид - Саул - Машиах.

Ни в одном из сериалов аватарам не отводится передняя роль, роль в софитах. Они просто - рядом.

Интересно рассмотреть роли первого плана.

В израильской версии - прозомбированный арабами еврей - Нимрод ("восстанем", "сильный зверолов перед Господом").  Он же: "Йорам" - "Бог возвысит". В Торе – сын царя.

В американской версии: Damian ("покоритель"). Он же: Николас - победитель народов.

В российской версии: Алексей/Владимир - полагаю, это одно звучание, каждый может его уловить сам. Потому что второй смысловой контекст - это то, что Владимир Машков - Дава (и в русском клише "Родины" - солдат, который смог противостоять арабскому натиску - тоже еврей).