Словно Приют для блуждающих в Вечности Странников,
Там, где пасутся кометы, Галактик изгнанники,
Будто сапфиром мерцающей, Точкой исходною
Шёлковый Мир распустился фиалкою звёздною.
Тонко-матерчатый, робкий, хрустально-искрящийся,
Как гуттаперчевый в Ушко Вселенной струящийся,
Цвет изменяет от страха и от настроения
И замыкает свой Храм при угрозе вторжения.
В сферу прозрачности Он погружен от Всевидящих,
В звуки невнятности прячется Он от Всеслышащих,
Ни с чем земным не созвучен и пуст для Всезнающих,
Он есть Сублим*, обнаженный для Неунывающих.
Он узнаваем, уютен в своей безграничности
И проницаем для Неувядающих Личностей,
Это Обитель для Недобровольных Изгнанников,
Душ их Хранитель, крылатых и чистых Посланников...
Там, где поют Песню Счастья Небесные Странники,
Где берегут их покой неустанно Вратарники,
Будто Сапфир, обрамленный мерцающей росписью,
Призрачный Мир раскрывается звездною россыпью...
/Сублим* - (зд.) - от англ. sublime - вершина, наивысшая точка/
/фото - интернет ресурсы/
/февраль, 2018/