Georgie Fame. The Ballad of Bonnie and Clyde Бонни

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "The Ballad of Bonnie and Clyde" британского певца Джорджи Фэйма (Georgie Fame) с альбома "The Third Face Of Fame" (1967).

С 18 января 1968 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Первый успех пришёл к Джоджи Фэйму в 1965 году, когда его сингл с группой "The Blue Flames" "Yeh Yeh"(http://www.stihi.ru/2015/01/15/8041) возглавил британский хит-парад, вытеснив с высшей строчки битловскую "I Feel Fine" (http://www.stihi.ru/2014/10/18/7930). После второго хита "Get Away"(1966) (http://www.stihi.ru/2016/07/26/10161) Фэйм начал сольную карьеру и выпустил в 1967 году два альбома "The Two Faces of Fame" ("Два лица славы"), и "The Third Face of Fame" ("Третье лицо славы"), обыграв в названиях свой псевдоним Fame, означающий "Слава". Песня со второго альбома "The Ballad of Bonnie and Clyde" ("Баллада о Бонни и Клайде" 1967) стала единственным синглом в сольной карьере Фэйма, возглавившим хит-парад. Интересно, что песня опять вытеснила с вершины чарта битловскую песню "Hello Goodbye" (http://www.stihi.ru/2017/12/26/11149) в тот же день, только 3 года спустя. Песню написал Митч Мюррей (Mitch Murray, наст. имя Lionel Michael Stitcher), песня которого "How Do You Do It" (http://www.stihi.ru/2012/09/05/5256) должна была стать первой записью Битлз, но, когда те отказались, записав вместо неё "Love Me Do" (http://www.stihi.ru/2012/09/05/5625), была отдана группе "Gerry & The Pacemakers", которая возглавила с ней хит-парад. Сразу же успех сотрудничества был закреплён песней "I Like It" (http://www.stihi.ru/2012/09/05/5256), снова возглавившей чарт. Еще раз его песня "I'm Telling You Now" (http://www.stihi.ru/2015/04/08/12) возглавила уже американский чарт в исполнении "Freddie and the Dreamers". В 1967 году Мюррей начал плодотворное сотрудничество с поэтом Питером Калландером (Peter Callander) с песни, посвящённой одной из самых известных американских криминальных пар 1930-х годов Клайду Барроу (Clyde Barrow) и Бонни Паркер (Bonnie Parker). К написанию песни их вдохновил одноимённый фильм 1967 года с Уоррном Битти (Warren Beatty) и Фэй Данэуэй (Faye Dunaway) в главных ролях. Песня в стиле 30-х годов с использованием банджо, пианино, труб и тромбонов, включала звуковые эффекты автомобильной погони, полицейских сирен и перестрелок, в том числе последнюю для бандитской парочки. Последующие их песни "Even the Bad Times are Good" группы The Tremeloes, "Goodbye Sam, Hello Samantha" Клиффа Ричарда (Cliff Richard), "Ragamuffin Man" Манфреда Мэнна (Manfred Mann) и др. попадали в 10-ку лучших, но вновь им удалось возглавить хит-парады в 1974 году снова историями из жизни США "Billy Don't Be a Hero" (http://www.stihi.ru/2014/03/16/12144) и "The Night Chicago Died" (http://www.stihi.ru/2014/08/19/8407) в исполнении британской группы Paper Lace.

http://www.youtube.com/watch?v=mYXMogW75zw (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео 1)
http://www.youtube.com/watch?v=NXyZp8NzOdA (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео 2)
http://www.youtube.com/watch?v=ubOI9yY55JU (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=XDkYQL-5Yv4 (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1968)
http://www.youtube.com/watch?v=diLwcvuf5bE (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1968)
http://www.youtube.com/watch?v=VaVOeKLLm_c (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1983)
http://www.youtube.com/watch?v=IAfWoxwA5lk (http://www.stihi.ru/) (Концерт 2011)
http://www.youtube.com/watch?v=tjsT3uSkT3s (http://www.stihi.ru/) (Концерт 2014)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/01/
18-Georgie_Fame_-_The_Ballad_Of_Bonnie_And_Clyde.mp3

БАЛЛАДА О БОННИ И КЛАЙДЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Бонни и Клайд
Приятны с виду люди,
Но, скажу вам, люди,
Они - отродье ада.
Бонни и Клайд
Открыли счёт злодействам
В один тоскливый день
Там, в Саванна-таун.

Они, магазин
Ограбив, из городка
Удрали, взяв там автомобиль,
И ждали, стихнет шум пока.

Бонни и Клайд
За счёт их репутаций
Смогли аттестоваться
В банковском деле быстро.
"Руки поднять!"
Кричал им Клайд удало,
А Бонни загружала
Доллары в мешок.

Один смельчак
Пытался взять их зимой.
Он в луже крови ими брошен был.
Они смеялись весь путь домой.

Бонни и Клайд стали главными врагами общества,
Прячась, скрываясь от ружей законников множества.

Они смеялись над смертью,
Но понимали в душе,
Что скоро им лежать вместе
В земле, и лишь ромашки
Снизу выталкивать навстречу солнцу и росе.

Действуя по
Надёжной информации,
Агентов делегация
Сделала засаду.
Лишь Бонни и Клайд
Свернули на просёлок,
Полдюжины винтовок
Разрядились в них.

Бонни и Клайд
Прожили много вместе,
И так же встретил вместе
Их ад.
---------------------------------
THE BALLAD OF BONNIE AND CLYDE
(Mitch Murray, Peter Callander)

Bonnie and Clyde
Were pretty looking people
But I can tell you, people
They were the devil's children
Bonnie and Clyde
Began their evil doing
One lazy afternoon
Down Savannah way

They robbed a store
And high-tailed out of that town
Got clean away in a stolen car
And waited till the heat died down

Bonnie and Clyde
Advanced their reputation
And made the graduation
Into the banking business
Reach for the sky!
Sweet talking Clyde would holler
As Bonnie loaded dollars
In the dewlap bag

Now one brave man
He tried to take them alone
They left him lying in a pool of blood
And laughed about it all the way home

Bonnie and Clyde got to be public enemy number one
Running and hiding from every American lawman's gun

They used to laugh about dying
But deep inside them they knew
That pretty soon they'd be lying
Beneath the ground together
Pushing up daisies to welcome the sun and the morning dew

Acting upon
Reliable information
A Federal Deputation
Laid a deadly ambush
When Bonnie and Clyde
Came walking in the sunshine
A half a dozen carbines
Opened up on them

Bonnie and Clyde
They lived a lot together
And finally together
They died