Гл12. Диалог в розарии сада ОмараХайяма 10-Любовь

Георгий Луначарский
10. ЛЮБОВЬ

Обозначение: цифра со звездочкой -стихи Омара Хайяма,
без звездочки-стихи Георгия Луначарского.

1*
Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится
Дышащий некогда кумир прекраснолицый.
Снимай же бережно пылинку с милых кос:
Прелестных локонов была она частицей.
1
Так в ком же атомы твоей прекрасноликой?
Как выглядят они, Хайям великий?
Быть может, в локонах у дочери моей
Они живут цветами павилики?

2*
Кумир мой — горшая из горьких неудач!
Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.
Увы, надеяться могу ль на исцеленье,
Раз тяжко занемог единственный мой врач?
2
Как красоту душевную познать? Бедой!
В ней твой кумир и врачеватель твой.
И в этот горький миг беспомощный, больной,
Вновь о любви ты пишешь неземной.

3*
Лик розы освежен дыханием весны,
Глаза возлюбленной красой лугов полны.
Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы
О зимней стуже брось: они всегда грустны.
3
Когда нам весело, о стуже не грустим.
В глазах возлюбленной — желания хотим,
Огонь бокала манит, как рубин,
И, кажется, ты вечно будешь молодым.

4*
Мне часто говорят: “ Поменьше пей вина!
В том, что ты пьянствуешь, скажи нам, чья вина?”
Лицо возлюбленной моей повинно в этом:
Я не могу не нить, когда со мной она.
4
Должно быть, был непрочен Ваш союз.
Возлюбленная Ваша не любила муз.
Иначе б, без сомнения, она
Закрыла бы пред Вами винный шлюз.

5*
Путь любви ты избрал — надо твердо идти,
Блеском глаз затопить все на этом пути.
А достигнув терпением цели высокой,
Так вздохнуть, чтобы вздохом миры потрясти!
5
У одинокого душа тоскует о тепле:
Пусть будет хоть бокал муската на столе,
Коль нет любви в тебе, и за окном уж ночь,
И не о ком жалеть, уйдя из жизни прочь.

6*
Вновь на старости лет я у страсти в плену.
Разве иначе я пристрастился б к вину?
Все обеты нарушил возлюбленной ради
И, рыдая, свое безрассудство кляну.
6
Не первую весну переживал поэт
И знал, что у него в запасе не много зим и лет,
Но осенью однажды он встретил нежный взгляд,
И в сердце у поэта расцвел весенний сад.

7*
На мир — пристанище немногих наших дней —
Я долго устремлял пытливый взор очей.
И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;
Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямой.
7
Я в перспективе жизни вижу красоту,
И в красоте ее ищу свою мечту.
В мечте узор своей любви плету.
В любви — продолжу жизни суету.

8*
Чье сердце не горит любовью страстной к милой, —
Без утешения влачит свой век унылый.
Дни, проведенные без радостей любви,
Считаю тяготой ненужной и постылой.
8
Любовь — что крылья над упругим ветром.
Она парит. На миллиарды километров
И сокращает для двоих все расстоянья.
В прикосновеньях, в невесомом состоянии.

9*
Когда-нибудь, огнем любовным обуян,
В душистых локонах запутавшись и пьян,
Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу
И с пьяной головы растрепанный тюрбан.
9
Достойной, видимо, любимая была,
Которая тебя у арыка ждала.
Но крепко чашу ты с вином держал,
А твой тюрбан валялся у стола.

10*
Хотя стройнее тополя мой стан,
Хотя и шеки — огненный тюльпан,
Но для чего художник своенравный
Ввел тень мою в свой пестрый балаган?!
10
На небосводе выписан художником портрет
Мужчины статного. И щек пурпурный цвет
Подчеркивает силу и здоровье.
Быть может, в нем узнал себя поэт?

11*
В полях — межа. Ручей. Весна кругом.
И девушка идет ко мне с вином.
Прекрасен миг! А стань о вечном думать,
И кончено: поджал бы хвост щенком!
11
Задумались о вечном Вы в грезах и мечтах,
И подарил Вам девушку всевидящий аллах.
В весеннем хороводе бушующих страстей
Вы жизнь в Любви познали, а вечность — в рубаях.

12*
На розах блистанье росы новогодней прекрасно,
Любимая — лучшее творенье господне — прекрасна.
Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу?
Забудем вчерашнее! Ведь наше Сегодня — прекрасно.
12
Чтобы прекрасное нам сохранить и приумножить,
Избавимся сперва от зависти, что нас нещадно гложет,
И сохраним добро — источник красоты и вдохновенья,
А в остальном — нам бог поможет.


13*
Повторенье, подражание — мира этого дела,
Если бы не повторенье. жизнь бы праздником была —
Награждались бы старанья, исполнялись бы желанья,
Тень угрозы бесполезной навсегда бы отошла.
13
Повторенье — мать ученья или опыты глупца
Там, где жизнь течет без толку от начала до конца.
Исполнение желаний и награды за труды
Там, где гомон птичьей стаи и цветущие сады.

14*
Подыми пиалу и кувшин ты, о свет моих глаз,
И кружись на лугу, у ручья в этот радостный час,
Ибо многих гончар-небосвод луноликих и стройных
Сотни раз превратил в пиалу, и в кувшин — сотни раз.
14
Гончар небесный был всегда взыскательным к себе.
Законы естества превозносил он до небес.
Во всем он чтил гармонии каноны.
В вине – хмельное и в любви – гормоны.

15*
Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела,
Там прежде кровь царей земля в себя впитала.
И где бы на земле ни выросла фиалка,
Знай — родинкой она красавицы была.
15
Мельник мелет время в жерновах,
Все живое превращая в прах.
Но он на то и мельник, чтобы из праха вновь,
Как из цветов медвяных мог возрождать любовь.

16*
И пылинка — живою частицей была.
Черным локоном, длинной ресницей была.
Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:
Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была!
16
Возможно, та пылинка живою и была, —
В соцветии былинки какой-нибудь цвела.
Но что с того, ведь запах ее давно иссяк,
Она лишь в первозданности своей была мила.

17*
Каждый розовый, взоры ласкающий куст
Рос из праха красавиц, из розовых уст.
Каждый стебель, который мы топчем ногами,
Рос из сердца, вчера еще полного чувств.
17
Я на каждую розу с восторгом смотрю
И о каждом в стихах о любви говорю.
Если роза девчонкой когда-то была, –
Расцвела, полюбила, к другому ушла.

18*
До того, как мы чашу судьбы изопьем,
Выпьем, милая, чашу иную вдвоем.
Может статься, что сделать глотка перед смертью
Не позволит нам небо в безумье своем.
18
А чаша жизни достояла до утра
И, посмотрев в окно, ты ей сказал: пора.
И осушил до дна, воздав хвалу аллаху,
Чтоб оценил отвагу он твоего пера.

19*
Если гурия страстно целует в уста,
Если твой собеседник мудрее Христа,
Если лучше небесной Зухры музыкантша —
Все не в радость, коль совесть твоя не чиста!
19
Неужто совесть в ваши времена
Была любви достойней и ценна?
И проходимцев не было и дураков,
В глазах — любви, и на руках — оков?

20*
Шел я трезвый — веселья искал и вина.
Вижу: мертвая роза — суха и черна.
“О несчастная! В чем ты была виновата?”
“Я была чересчур весела и пьяна”.
20
Как с черепом — Гамлет, так с розою — ты.
Стоишь и гадаешь в плену у мечты.
Стоишь и гадаешь, как далее быть,
И стоит ли черную розу любить.

21*
Словно солнце горит, не сгорая, любовь.
Словно птица небесного рая — любовь.
Но еще не любовь — соловьиные стоны.
Не стонать, от любви умирая, — любовь!
21
Чтобы вместить понятие любви в четыре строчки,
Мы не дотянем никогда до точки.
Ведь будоража чувства и умы во все века,
Считает каждый лучшими свои наверняка.

22*
Кто урод, кто красавец — не ведает страсть.
В ад согласен безумец влюбленный попасть.
Безразлично влюбленным, во что одеваться.
Что на землю стелить, что под голову класть.
22
Когда полюбит женщина, она
Всегда красива и всегда верна,
И в ад пойдет с улыбкой на устах,
Коль будет на любовь осуждена.

23*
Я к неверной хотел бы душой охладеть,
Новой страсти позволить собой овладеть.
Я хотел бы — но слезы глаза застилают,
Слезы мне не дают на другую глядеть!
23
Блистательный поэт, знаток витиеватых фраз,
Великий астроном, красавец, ловелас!
Какой должна избранница быть Ваша,
Чтоб так обескуражить Вас?

24*
Когда песню любви запоют соловьи —
Выпей сам и подругу вином напои.
Видишь: роза раскрылась в любовном томленье?
Утоли, о влюбленный, желанья свои!
24
В твоем саду пернатые снуют,
Там розы не томятся, а с радостью цветут,
Там, песни распевая, красавица твоя
У поэта в доме навела уют.

25*
Дай вина! Здесь не место пустым словесам.
Поцелуи любимой — мой хлеб и бальзам,
Губы пылкой возлюбленной — винного цвета,
Буйство страсти подобно ее волосам.
25
Налей вина и мне,
Но чтобы в том вине
Вкус нежных поцелуев
Был гимном о весне.

26*
Если жизнь все равно неизбежно пройдет —
Так пускай хоть она безмятежно пройдет!
Жизнь тебя, если будешь веселым, утешит,
Если будешь рыдать — безутешно пройдет.
26
Если фортуна любовью маячит,
То действия наши многого значат.
Наш зодиак предрешает мгновенно,
Постигнет ли печаль нас в любви иль удача.

27*
Не моли о любви, безнадежно любя,
Не броди под окном у неверной, скорбя.
Словно нищие дервиши, будь независим —
Может статься, тогда и полюбят тебя.
27
Если кто-то полюбит тебя, не спеши
Посмеяться над болью заблудшей души.
Может шутку судьба над тобою сыграть —
Нелюбимая может любимою стать.

28*
Горе сердцу, которое льда холодней,
Не пылает любовью, не знает о ней.
А для сердца влюбленного — день, проведенный
Без возлюбленной, — самый пропащий из дней!
28
А те, кого любовь обходит стороной,
Которые не знают песни ни одной,
Которым небо не послало и запаха цветов,
Спокойны даже ночью под луной.

29*
Утром лица тюльпанов покрыты росой,
И фиалки, намокнув, не блещут красой.
Мне по сердцу еще не расцветшая роза,
Чуть заметно подол приподнявшая свой.
29
Оживает на утреннем солнце роса,
Пробуждая цветов полевых голоса,
Незабудки, фиалки, тюльпаны, ирис...
Ваши пчелы и шмели уже в небесах

30*
Волшебства о любви болтовня лишена,
Как остывшие угли — огня лишена,
А любовь настоящая жарко пылает,
Сна и отдыха, ночи и дня лишена.
30
Как слов порою не хватает
На зависть тем, кто о любви болтает,
У истинной любви что можем мы расслышать,
Огонь взаимности пылает!

31*
Опасайся плениться красавицей, друг!
Красота и любовь — два источника мук.
Ибо это прекрасное царство не вечно:
Поражает сердца и — уходит из рук.
31
А кем пленяться нам прикажешь, милый друг?
Пусть ночь с красавицей подарит небо вдруг.
Пусть сердце поразят любовь и красота
Всех ласковых невест и преданных подруг.

32*
Чтоб добиться любви самой яркой из роз,
Сколько сердце изведало горя и слез.
Посмотри: расщепить себя гребень позволил,
Чтобы только коснуться прекрасных волос.
32
Живуча любовь вековой изначальностью,
И вся ее суть — из хаоса случайностей.
И живет она в нас, только муза ее
Поет свою песню в особой тональности.

33*
Я хотел и страстей не сумел побороть;
Над душою царит ненасытная плоть.
Но я верю в великую милость господню:
После смерти простит мои кости господь.
33
Ты страсть любви в газели превратил
И плоть свою ты в бронзу воплотил.
Прижизненно вопросы все решив...
Теперь не все ль равно, о чем тогда просил?

34*
От горя разлуки с тобою я вяну.
Куда бы ни шла, от тебя не отстану.
Уйдешь — все сердца погибают в печали,
Вернешься — они твоей жертвою станут.
34
Вы не боялись ни хулы и ни молвы.
Ни перед кем Вы не склоняли головы.
Но, очарованный красавицей и Вы
За милый взгляд копать готовы рвы.

35*
За любовь к тебе пусть все осудят вокруг,
Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг.
Лишь мужей исцеляет любовный напиток,
А ханжам он приносит жестокий недуг.
35
Ты грех великий совершил, Хайям.
Из должной скромности ты не оставил нам
Назло невеждам, прохиндеям и ханжам
Любимой имя — целебный твой бальзам.

36*
Сокровенною тайной с тобой поделюсь,
В двух словах изолью свою нежность и грусть.
Я во прахе с любовью к тебе растворюсь,
Из земли я с любовью к тебе поднимусь.
36
Когда любовь бездонна и как родник чиста,
Когда о ней лишь только и говорят уста,
И тайна уж не тайна, а счастье и покой,
Или бурлящей речки живая красота.

37*
Пить вино зарекаться не должен поэт.
Преступившим зарок — оправдания нет.
Соловьи надрываются, розы раскрыты...
Разве можно давать воздержанья обет?!
37
Я знаю многих, кто о любви лишь рифмами блистали,
Но пили так, что этим лишь и знамениты стали.
Хоть бог им подарил любви волшебной семена,
Бутоны той любви полураскрытыми увяли.

38*
Не устану в неверном театре теней
Совершенства искать до конца своих дней.
Утверждаю: лицо твое — солнца светлее.
Утверждаю: твой стан — кипариса стройней.
38
Как отчетливо порою память воскрешает
То, что всю жизнь в себе подспудно ощущает.
Вы, очевидно, детство вспомнили и мать,
Которая с улыбкой шалости прощает.

39*
Страстью раненый, слезы без устали лью.
Исцелить мое бедное сердце молю,
Ибо вместо напитка любовного небо
Кровью сердца наполнило чашу мою.
39
Усталые грезы, любовь старика
Ты несешь, как распятье свое сквозь века.
Минутная страсть затухающей жизни,
Будто чаша с бальзамом в дрожащих руках.

40*
Много сект насчитал я в исламе. Из всех
Я избрал себе секту любовных утех.
Ты — мой бог! Подари же мне радости рая.
Слиться с богом, любовью пылая, — не грех!
40
Утехам твоим позавидовал бог
И свои испытанья тебе приберег,
Вселив в твою душу сомненья и страх,
И от измены не предостерег.

41*
Душа моя, мечта моя — ты красоты полна!
В тебя, моя красавица, природа влюблена.
Пускай красотки к празднику свой украшают лик,
Лицо твое и праздники украсят, как луна.
41
И песней о любви зовется голос твой,
И освещает солнце нимб над головой,
И формы тела лаконичны, как стихи,
И за вуалью тайны — природные грехи.

42*
Солнце пламенного небосклона — это любовь,
Птица счастья средь чащи зеленой — это любовь.
Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья,
Вот, когда умираешь без стона, — это любовь.
42
Любовь — источник состояния души.
Я попросил себя: о ней ты не пиши
И не спеши судить и поучать других.
В себе ее проблемы сначала разреши.

43*
Вновь распускаются розы под утренним ветерком
И соловьиною песней все огласилось кругом.
Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами
Их лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдем.
43
Не лучше ль о любви под виноградною лозой
Петь, наслаждаясь, сладостью вина и неба бирюзой.
И тот же соловей все так же будет петь,
И над могилою твоей шиповник зреть.

44*
Росинки на тюльпане — жемчужины цветка.
Свои головки клонят фиалки цветника.
Но как соблазна полон трепещущий бутон,
Что прячется стыдливо в одежд своих шелка!
44
Цветник богат разнообразием цветов.
Покрасоваться каждый перед тобой готов.
Но прежде, чем признаться, какой цветок милей,
Ты смотришь в родословную строения корней.

45*
О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет,
Где нет любви мучений, где грез о счастье нет!
День без любви — потерян: тусклее и серей,
Чем этот день бесплодный, и дней ненастья нет.
45
Нам кажется — в саду беспечны соловьи.
Ласкают слух их трели о чистоте любви.
А мы, в порыве страсти жестокостью хмельны,
Порою строим счастье на страхе и крови.

46*
Люблю тебя и слышу со всех сторон укор;
Терплю, боюсь нарушить жестокий договор;
И, если жизни мало, до дня Суда готов
Продлить любви глубокой и мук суровых спор.
46
Любовь к земле своей далекой
Пронес, паря, поэт с орлиным оком,
И жизнь отдал, не дожидаясь дня Суда,
Как победитель, хоть и одинокий.

47*
Как полон я любви, как чуден милой лик,
Как много я б сказал, и как мой нем язык.
Не странно ль, господи? От жажды изнываю,
А тут же предо мной течет живой родник.
47
Лукавый взгляд воспламеняет мой кураж.
И все настойчивей бросает в жар и в раж.
Течет живой родник, а жажда все несносней,
Поскольку тот родник — любви моей мираж.

48*
В том не любовь, кто буйством не томим.
В том хворостинок отсырелых дым.
Любовь — костер пылающий, бессонный.
Влюбленный ранен, он неисцелим.
48
Боль раненого зверя вызывает гнев.
Но плачет выпь — и страшен в гневе лев.
Любовь не в том, кто громче рев издаст,
А в том, кто за нее спокойно жизнь отдаст.

49*
Красотой затмила ты Китая дочерей,
Жасмина нежного твое лицо нежней;
Вчера взглянула ты на шаха Вавилона
И все взяла: ферзя, ладьи, слонов, коней.
49
Могла бы ты Европу покорить.
В короне “Мисс Вселенной” походить.
Конечно, знал очарованье женщины Хайям,
И в этом не хотел ни перед кем хитрить.

50*
Смеялась роза: “Шалый ветерок
Сорвал мой шелк, раскрыл мой кошелек
И всю казну тычинок золотую —
Смотрите — щедро кинул на песок”.
50
Какой же ты повеса! Наивный ветерок!
Сорвав одежду с розы, предвидеть ты не мог,
Что, спрятавшись, колючки в золотой песок,
Вопьются ядом в тело неосторожных ног.

51*
О женщина! Ты вечная Природы тайна.
Начало всех начал, причина всех причин.
Прекрасная загадка мирозданья.
Твой смысл, как лунный свет, непостижим.
51
Она начало всех начал и тайна тайн.
Страшись ее или о ней мечтай.
Непредсказуемость ее стихия,
В которой мудрость жизни прочитай.

52*
Теперь, пока ты волен, встань, поди,
На светлый пир любовь свою веди.
Ведь это царство красоты не вечно,
Кто знает: что там будет впереди?
52
Идущему дорогу освещает свет,
А луч его — прославленный поэт.
Он славен тем, что прежде сам прошел
Тот путь, который им воспет.

53*
Я с вином и возлюбленной позабыл и нужду, и труды,
Я не жду милосердия, до судилища мне нет нужды.
Отдал душу и сердце я, и одежду в залог за вино, —
Я свободен от воздуха, от земли, от огня, от воды.
53
Медовым месяц называют от того,
Что нет молодоженам дел ни до кого,
И губы слаще меда и хмельней вина,
И будет жизнь от счастья и любви пьяна.

54*
Коль есть красавица, вино и дойры звон,
И берег над ручьем ветвями осенен,
Не надо лучшего, пусть мир зовется адом,
И если есть Эдем, поверь, не лучше он!
54
Эдем заманчиво воображенье будит,
Великолепием своим он не дает покоя людям,
Но путь к нему господь нам заказал,
Пока Адама после пьянки Ева не разбудит.

55*
Я не от бедности решил вино забыть.
Не в страхе, что начнут гулякою бранить.
Я для веселья пил. Ну а теперь — другое:
Ты — в сердце у меня, и мне — не нужно пить.
55
Ты прилюдно меня, не стыдясь, поцелуй!
Будь азартным и в играх веселых рискуй,
Пусть познает душа беспредел остроты ощущений,
Неудач и побед ты без страха колоду тасуй.

56*
Когда фиалки лыот благоуханье
И ветер ветра вешнее дыханье.
Мудрец — кто пьет с возлюбленной вино,
Разбив о камень чашу покаянья!
56
Опять весна. Мы жизнь начнем сначала,
Нам будет и вина, и поцелуев мало,
И пусть фиалки растворятся в душах наших,
Чтоб чистотою чувств весна благоухала.

57*
Жертвуй ради любимой всего ты себя,
Жертвуй тем, что дороже всего для тебя.
Не хитри никогда, одаряя любовью,
Жертвуй жизнью, будь мужествен, сердце губя!
57
Ты готов принести себя в жертву любви.
Гы готов ей отдать все надежды свои.
Ты готов осчастливить весь мир, чтоб она
Для другого на счастье была создана.

58*
Кто урод, кто красавец — не ведает страсть,
В ад согласен безумец влюбленный попасть.
Безразлично влюбленным, во что одеваться,
Что на землю стелить, что под голову класть.
58
Влюбленному, что пьяному: в его глазах — мираж.
Он видит то, что хочется, его фортуна — блажь.
Его объект — желанная, другой подобной нет.
Но был непредсказуемым в глазах ее ответ.

59*
Сокровенною тайной с тобой поделюсь,
В двух словах изолыо свою нежность и грусть.
Я во прахе с любовью к тебе растворюсь.
Из земли я с любовью к тебе поднимусь.
59
Ты песни о любви пел для своей “газели”,
В канцонах, в рубаях, в газелях,
Но много сотен лет спустя они для нас,
А может, мы для них... созрели.

60*
Ты одна в мое сердце лишь радость несла,
Г орем сердце мое твоя смерть обожгла.
Лишь с тобой мог терпеть я все горести мира.
Без тебя — что мне мир и мирские дела?
60
Ты жил, дыша единственной своей,
Всевышним посланной для радостных людей.
Но, видно, позавидовал он счастью твоему,
И вспомнил, как подвел его библейский змей.

61*
Путь любви ты избрал — надо твердо идти,
Блеском глаз затопить все на этом пути.
А достигнув терпением цели высокой,
Так вздохнуть, чтобы вздохом миры потрясти!
61
Поющие весною соловьи
Трубят о вечном празднике любви.
Тщедушные, неистовые птахи
Вселяют в нас уверенность любить без страха.

62*
Вы в дороге любви не гоните коня —
Вы падете без сил к окончанию дня.
Не кляните того, кто измучен любовью, —
Вы не в силах постичь жар чужого огня.
62
Собирая в дорогу любви ишака,
Не уздцы, а поклажу готовит рука.
Ибо скорость в дороге любви — ни к чему,
А с поклажею жизнь ваша будет легка.

63*
Мир любви обрести без терзаний нельзя,
Путь любви отвести по желанью нельзя.
И пока от страданья не станешь согбенным,
Суть его донести до сознанья — нельзя!
63
Не подавляй в себе желанье страсти,
Если у страсти ты — во власти,
Но разберись в любви хитросплетеньях:
И жизнь c любимой верностью украсьте.

64*
Когда розы цветут, надо деньги иметь.
Надо чашей с вином беспрерывно владеть!
Не гордись, о, почтенный, умом или знаньем —
Надо щедрым прожить в этом мире суметь!
64
Я эту заповедь ношу в себе, как талисман.
Но если пуст мой собственный карман,
Легко быть щедрым...
Особенно в любви в кругу богатых дам.

65*
Понял я: одиночество лучше друзей.
Чтоб не видеть добра или зла у людей.
Чтобы строго в своей же душе разобраться, —
Лишь затем для людей быть меж строгих судей.
65
Чтоб разобраться, кто добрее или злей,
Вам одиночество заменит всех друзей,
Поскольку видите в любой подруге
Непредсказуемость любви своей.

66*
Что – бессмертья залог? Я отвечу – вино.
Быть лекарством и ядом ему суждено.
Обжигает огнем, но людские печали,
Как живая вода, утоляет оно.
66
Пусть капля вина и один поцелуй
Утолят мою жажду любви вдохновенья.
Там ты и другие. Но ты не ревнуй.
Оно, как пред Богом, мое откровенье.