Книга2. Соразмерность бытия. Глава1. Венок Востока

Георгий Луначарский
Содержание:

Книга 2. “Соразмерность бытия” 429
1. Венок Востока 431
2. Песня о Рудаки 441
3. Толкование любви по Конфуцию 451
4. О чем печалился Басё 455
5. Аксакал 473
6. Чеченский дневник 477
7. Фразы 507
Глоссарий (комментарии) 559


Глава 1

ВЕНОК ВОСТОКА

             Певец любви сложил такие строки,
             Что мудрецу заплакать не грешно.
             Хафиз

Восточную мудрость приемлю душой.
Всю жизнь она движет, ведя за собой.
Ростки обученья и мудрая мысль.
В любви и в объятьях друг с другом срослись.
От древних времён и до нынешних дней
Слагали философы притчи о ней.
В ней жизни устои и смысл бытия.
Союзы и распри, враги и друзья.
Во всём- то гоненья, то власти предел.
Гармония мира — земель передел.
Взывают поэты из смутных веков —
Стихами разрубим мы звенья оков.
Плоды просвещения, разум идей
Прочерчены жизнью великих людей.


1. Иранская поэзия

Восточную мудрость приемлю душой,
Что в древность уходит рекою большой.
Где войны решали изгибы границ
И меряли время полётами птиц.
Высокой поэзии древний Иран
Обязан Барбадам из родственных стран.
«Авеста» священная их ремесла
Адибы арабов учили фарси,
Традиции горных царей Аббасид.
Дворцы Саманидов собрали певцов,
Врачей, звездочётов, других мудрецов.
Средь них шуубиты особой строкой. —
Всю жизнь она движет, ведя за собой.


2. Рудаки...

Всю жизнь она движет, ведя за собой
Поэтов Ирана, следя за судьбой.
Средь них Рудаки. Он «Адам всех поэтов»,
Любимец Джамшида, ослепнет за это.
Он гордость потомков, певец, музыкант.
То дервиш безумный, то вновь бриллиант.
В карматском движении люди свои.
Касыды, газели, каскад рубаи
И в школах поэта земли Хорасан,
Где пылкие юноши славят Иран.
И в дальних пределах, где правит Коран,
Пред ним преклоняются люди тех стран.
Рождаются в школах — молись не молись,
Ростки обученья и мудрая мысль.


3. Фирдуси

Ростки обученья и мудрая мысль
По разным дорогам когда-то плелись.
Живут в окруженьи бесчисленной свиты
В мучительном страхе цари-Саманиды.
Стирается быль о победах былых
В набегах туранцев, кочевников злых.
И в Балхе иль в Мерве поэт Фирдуси
Свои манускрипты читал на фарси.
Рождалась История древних царей
О подвигах доблестных богатырей.
Веками хранивший отеческий мир
Скалою стоит здесь Рустем-богатырь.
Под солнцем Фирдуси певцы собрались,
В любви и в объятьях друг с другом срослись.


4. Созвездие имен...

В любви и в объятьях друг с другом срослись.
Искусство с природой, как бездна и высь.
Где алчность, подлоги, где зависть и лесть,
Там рушится мир, там раздоры и месть.
Династий крушение; гибнут дворцы,
Поэты тревожны, философы злы.
А время родит в неизбежной программе
Ибн-Сину, Хосроу, Омара Хайяма!
Анвари, Санаи, Аттар и Кирмани,
Худжанди, Хусроу, Ямин и Гургани.
Великих пророков и новых культур.
Ушли Саманиды, промчался Тимур.
История в звездах, хоть вся из теней
От древних времен и до нынешних дней.


5. Затишье в огне...

От древних времен и до нынешних дней
Никем не разгадан «секрет» королей.
Какая фортуна их к тронам вела?
И где гильотина в то время была?
Величье, рожденное волей небес,
Где с ангелом спорит шайтан или бес.
Жестокость и власть вырезают родню,
Меняя историю всю на корню.
Нашествие орд Чингизхана в страну
В огонь превратило ее старину.
И в замкнутом мире, в пространстве ином,
Где пели поэты о доме родном.
В них горечь народа. в печали своей
Слагали философы притчи о ней.


6. Хайям

Слагали философы притчи о ней.
Садились поэты на верных коней.
Служил звездочетом почтенный Хайям,
Едва возвращаясь к своим рубаям.
Он алгеброй жил, сквозь столетия шёл,
Ньютону разгадку бинома нашёл.
Сельджуку Великому верно служил,
Которому свой Календарь посвятил.
И ввёл в обиход его Мелик-паша.
Он быстро любые вопросы решал.
Но свергнут, убит неожиданно царь.
Был изгнан Хайям и его Календарь.
И власть, как безвластье, как в небе заря.
В ней жизни устои и смысл бытия.


7. Низами...

В ней жизни устои и смысл бытия,
И каждый поэт — её раб и судья.
Восточная мудрость — движенье луны.
Газели влюблённых ей посвящены.
Он вырос в предгорьях Ганжи из Аррана—
Меж Грузией горной, цветущим Ираном,
Красавец Ильяс-ибн-Юсуф Низами.
Предстал он пред миром, как будто на миг,
Но песня любви о Хосров и Ширин,
Рождённая в недрах из гор и долин.
И сказ о величье царя Исканедера,
и песни о счастье, и щедрая вера,
Что жить, как живут, в нашем мире нельзя
Союзы и распри, враги и друзья.


8. Руставели...

Союзы и распри, враги и друзья.
Поднимемся к славным грузинским князьям,
Где царствует мудро царица Тамара,
Где редкий герой обойдёт её чары.
Там жил независимый, гордый Шота,
Который царице поэтом предстал.
Поэму свою ей к ногам положил
и всю до конца ей одной посвятил.
Поэму добра и огромной любви.
О витязях гордых и смелых, как львы.
О юных царицах Ромейских дворцов,
Любви бесконечной, достойной богов.
Он «в тигровой шкуре» был царствен и смел,
В поэзии словом верша передел.


9. Саади...

В поэзии словом верша передел
Он в исповедь верил. Во власть — не успел.
И дервишем странным по странам блуждал,
На редких привалах «Бустан» свой писал.
Как благочестивый, свершил он свой хадж.
Он мыслей крылатых вершитель и страж.
Вершина поэта — его «Гулистан», –
Ласкал его ветер времён и листал.
И «Книга сахиба» стихи «Хабисад» –
Любовные притчи, гранатовый сад.
Духовный наставник, шутливый мудрец.
Саади — поэт, музыкант и певец.
Он в жизни скитальческой всё претерпел.
Гармония мира — земли передел.


10. Хафиз...

Гармония мира — земли передел.
«Жизнь я растратил, а сколько желаний имел.
Всем, кто встречается мне, предлагал свою дружбу.
Все становились врагами. Таков мой удел».
В обрядовых песнях Корана он всё преуспел.
«Хафизом! Прославился он. Как красиво он пел!
Потом зарождались волшебные строки «Дивана» -
Как птицы, поющие трели в любимом Иране.
В любви и в вине, как в бренности сложного мира,
Как в мистике слов, и в почтеньи к ушедшим кумирам,
Все приходят с цветами к его мавзолею
И читают стихи его тут, на обычной аллее.
О мире и счастье из его сокровенных стихов
Взывают поэты из смутных веков.


11. Джами...

Взывают поэты из смутных веков:
«Дела мои — любовь, труды — любовь,
О, жизнь моя! Твои плоды — любовь».
Абдурахман Джами — философ и поэт
В персидской лирике словно осенний цвет.
Плодами полнятся тяжёлые сады,
В созвездии «Медведицы» видны его следы.
Как-будто шепчут медленно уста
Про Лейлу и Меджнун, про суть «Бахаристан»
Доносятся слова, прошедшие сквозь сон.
Там «Золотая цепь», поэма «Семь корон».
«Трактат о музыке», «Сиянье духа» – цвет и звон.
Но громче других всё из тех же веков:
Стихами разрубим мы звенья оков.


12. Навои...

Стихами разрубим мы звенья оков.
Нет силы в природе сильнее стихов.
Нет жизни в той силе без сказанных слов.
Но мудрость бессильна в пустующем крове
В общенье людей нашей жизни основа.
Алишер Навои – поэт и эмир.
Как алхимик из слов он творил эликсир,
и душевным бальзамом людей он лечил,
от страданий до счастья, которыми жил,
«Хамсою» с людьми о любви говорил,
О героях своих, о Фархаде с Ширин
И о мудрости сказочной гор и долин
где пьянящие песни им пел соловей —
плоды просвещения, разум идей.


13. Иных поэтов нам не счесть...

Плоды просвещения, разум идей
Их сердца наполнялись всей мощью своей
Как ветром, несли по просторам земли
И в разных предгорьях, в долинах, в степях,
Где каждый таджик, и узбек, и казах
Природу восточную впитывал в кровь,
Воспитывал в сердце горячем любовь.
Там сын Азади, неуёмный Фраги,
Абай, Чавчавдзе, Гамзат, Ширвани.
Коста Хетагуров, Тукай, Ниязи...
Там судьбы народов, как в сёдлах коней,
Прочерчены жизнью великих людей.


14. Заключение

Прочерчены жизнью великих людей
Как вехи, пути и событья тех дней,
Которых не счесть. И сверкали в потоках:
Рождённые мысли в возвышенных строках.
Когда воспевали любовь и героев,
Когда увлекали дутары игрою,
Когда над страною набатом звучал
Воинственный клич. И мудрец-аксакал
Одним изреченьем победы достиг,
Когда красоту воспевающий стих
Духовную жажду людей утолял
И каждую душу, как мог, возвышал.
Я робко притронулся к теме большой. –
Восточную мудрость приемлю душой.




ПРИМЕЧАНИЯ

Барбад — имя нарицательное, певец-музыкант, самый знаменитый в средневековом иране.
«Авеста» – священная книга зароастрийской/древнеиранской/религии.
Адибы — писатели, сумевшие освоить арабскую традицию, сохранить черты самобытной иранской культуры.
Аббасиды — иранский этнический слой населения. Правящая династия.
Саманиды — иранские правители.
Шуубииты — переводчики иранской поэзии на арабский язык.
Рудаки современниками назван «Адамом поэтов».
Джамшид — мифический царь Ирана, описанный в «Шахнаме» Фирдуси.
Дервиш — странствующий монах — аскет, нищий суфий. Хорасан — севе-ро-восточная часть иранского плоскогорья.
Чингисхан — основатель и великий хан Монгольской империи, завоева-тель народов Востока и Запада.
Омар Хайям — мыслитель, поэт, математик. За несколько сот лет до Ньютона нашёл формулу «Бинома Ньютона».
Мелик-шах — сельджукский султан. В годы его правления государство сельджукидов достигло наибольшего могущества. Ему Омаром Хайямом был посвящён изобретённый высокоточный календарь.
Низами Гянджеви — азербаджанский поэт и мыслитель. Автор «Пятери-цы»/»Хамсе»/ состоящий из пяти поэм: «Сокровищница тайн» «Хосров и Ширин», «Лейли и Мейджнун», «Семь красавиц» и «Искандер-наме».
Искандер — Александр Македонский.
Тамара/Тамар/ – царица Грузии. Ей посвящена поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой куре».
Саади /Мухаммед Абдалах/ – персидский поэт, музыкант, мыслитель. Ав-тор поэмы «Бустан», сборник притчей «Гулистан» большого цикла любовной лирики.
Хафиз — персидский поэт — лирик, автор газелей «Диван».
Джами Нураддин — персидский и таджикский поэт и философ-суфий. Ав-тор цикла поэм «Семь престолов», трёх лирических диванов, притч, «Баха-ристан», «Трактат о музыке».
Алишер Навои — узбекский поэт, мыслитель, государственный деятель, покровитель людей искусства. Автор «Пятерицы» / Хамсоне состоящей из пяти поэм.
Азади Довлетмамед — туркменский поэт и педагог, отец Махтумку-ли/Фраги/.
Махмуткули — литературное имя Фраги, туркменский поэт-суфий. В поэ-зии использовал народный язык и его чаянья.
Абай Кунанбаев — казахский поэт, мыслитель и просветитель.
Чавчавадзе Илья — грузинский поэт.
Гамзат — народный поэт Дагестана, отец Расула Гамзатова.
Ширвани Сеид азим — азербаджанский поэт. Хетагуров Коста — осетин-ский народный поэт. Тукай Габдулла — татарский народный поэт. Ниязи Хамза Хакимзаде — узбекский поэт начала ХХ века.
Белх и Мевр — испанские города.
Рустам — герой поэмы Фирдоуси «Шахнаме».
Ибн-Сина и другие... – выдающиеся поэты и учёные Востока.
Тимур/Тамерлан/ – полководец, эмир Самарканда, завоеватель Ирана, Индии, Малой Азии. Разгромил Золотую Орду.