Князь Ли Цзе

Владимир Фёдорович Власов
КНЯЗЬ ЛИ ЦЗЕ

(О чём не говорил Конфуций)

В провинции Хучжоу округе Учэн когда-то 
Стояло перед храмом божества изображенье
По имени князь Ли Цзе, в одеянии богатом,
Но средь людей оно не вызывало уваженья.

Легенда говорила: как восстание подняли
Все храбрецы в конце Юань династии правленья (1),
«Убит будет глава Чжан Ши-Чэн», - в храме предсказали,
Поэтому всё войско потерпело пораженье.

Скорбили жители и изваяние воздвигли
Пред этим храмом, князем Ли Цзе все его назвали,
Но после этого молящиеся ему гибли,
И странно, что самоубийством жизнь свою кончали.

Хоть памятник имел смысл мужества и героизма,
Но всё же призывал он с жизнью как-то расставаться,
Но многие под действием, быть может, эгоизма,
Жалея жизнь, стремились дальше от него держаться.

В сорок втором году с девизом Цзян-луна правленья (2)
Чэнь И-жэн, некий, благовония в храме сжигая,
Повесился, а брат, причину смерти понимая,
То изваянье изрубил, воздав духу отмщеньем.

Считал он, что любой храм – богов место пребыванье,
И что в нём люди молятся для жизни сохраненья,
А не для зла, иль подлости, иль смертью наказанья,
Молитва где нести всем может лишь выздоровленье.

А если в храме вместо бога дух злой поселился,
Зачем молиться? Заслужил дух зла уничтоженье.
Монах Мао Чжу-юнь с ним своим мненьем поделился:
- «Повесились здесь уже двое после омовенья.

Один раз уж его мотыгами уничтожали,
Как идола, который жизни только забирает,
Но власти после этого комиссию создали,
Придя к решенью, что дух воспитанью помогает

Людей простых, которых гнев может на них пролиться,
Не лучше ли направить гнев их на врагов всех внешних,
И этим гневом от врагов всех можно защититься,
Патриотизм воспитывая у людей всех здешних.

Поэтому их вывод при решении был ясен,
Они свою политику в народе проводили,
Решив, что князь Ли Цзе для населенья безопасен,
При Мин династии (3) опять храм тот восстановили».

А через несколько лет девушка вдруг заболела:
Нахмурив брови, что она - князь Ли Цзе – утверждала,
И нечистивых идолов убрать всех – призывала,
Кто предан ей, чтоб пили, ели люди с ней – велела. 

Крича так (щёки были красные от возбужденья)
Она, испытывая боль, повеситься стремилась,
Как видно, князя Ли Цзе божество в неё вселилось,
Её безумие не поддавалось излеченью.

Её отец в отчаянье был, дочь спасти пытась,
И брат повесившегося помочь ему решился,
Пришёл к ним в дом, в одной из комнат рядом поселился,
И с дочерью стал говрить, за ужиним встречаясь.

Но та, как только рядом видела его, кричала:
- «Злодей – он, раз уже нанёс мне в храме оскорбленье,
Пришёл сюда, ест, пьёт, таких ещё я не встречала,
Как он, нахалов, жаждет моего уничтоженья».

Мужчина относился к её крикам всем спокойно,
Вино пил, говорил, как бы ей не замечая,
С отцом, со всеми в её доме вёл себя достойно,
Кричать дочь перестала, каждый день его встречая.

В конце концов, она от духа Ли Цзе излечилась.
Отец был рад, его с выздоровленьем поздравляли
Его любимой дочери, которая влюбилась
В мужчину, спасшую её. В семье свадьбу сыграли.

 
Пояснение

1. Годы правления монгольской династии Юань в Китае – 1271 – 1368 гг.

2. Сорок второй год правления императа Цзянь-луна - 1778 г.

3. Годы правления китайской династии Мин – 1368 – 1644 гг.



Власов Владимир Фёдорович