Крестоносец

Владимир Блэк
 
            КРЕСТОНОСЕЦ

                -1-

Сэр Роберт Кларк - английский пэр,
И благородный кавалер.

Бродяга, рыцарь крестоносный,
Имел характер он несносный.

Нательный крест и честь берёг.
Магометан терпеть не мог.

О том, как высек он Коран,
У Джеффри Чосера роман.

Горяч. В бою к врагу суров.
Щадил он лишь гаремных вдов.

Он турок вешал вверх ногами,
Живьём жёг согдов и афгани.

Топил, в мешки, зашив евреев -
Христопродавцев иудеев.

Арабам головы рубил,
Из них похлёбку псам варил.

Мечети грабил, мавзолеи.
Скупали пленников халдеи.

Он крепко меч держал в руках.
Копилось злато в сундуках.

Грешил, как все в гнезде порока,
Вкушая прелести Востока.

Но, искупление обрёл -
Сто индульгенций "приобрёл".

Их, с прямодушием солдата,
Изъял у папского легата.

От Леви - Йоркского купца,
Узнал о смерти он отца.

Не вынес старый Кларк разлуки,
Иссох в тоске, сложивши руки.

Дом в запустение пришёл,
Но случай Леви с Кларком свёл.

С купцом тем, Роб домой собрался,
За двадцать лет навоевался...

Вот - за бортом уж порт Адана,
Минули берега Ливана.

Наполнил парус тёплый ветер,
Родной Йоркшир туманом встретил.

                -2-

А между этих берегов -
Шалило море, будь здоров.

То полный штиль, то буря, шторм,
Чуть рыбам не пошли на корм.

А на купеческой каракке
Кипели средь команды драки.

Команда с чёртом дружбу водит,
Отпетый боцман верховодит.

Смотрели жадно моряки,
На рыцарские сундуки.

Но, меч их взгляды охлаждал,
А Кларк - аракой угощал.

Подвыпив, боцман рассказал,
Что на Сицилии слыхал -

Когда с купцом в Адану плыли
(Тот строже был, в портах лишь пили),

Но боцман находил лазейку,
И в трюм, и в пьяную кандейку.

Надравшись джину, как сегодня,
Очнулся ночью боц под сходней.

Разверзни дьявол небеса,
Коль не узнал он голоса -

Купцу с Итиля, как на блюде,
Торгаш всё выложил в каюте:

Пронюхал Леви рахдонит,
Что  Роберт Кларк антисемит.

Решил он месть свою свершить,
Отца и сына погубить.

Презренный Леви - вор, иуда.
Начётчик вражьего Талмуда.

Расхвастался носатый гад,
Хазарин искренне был рад.

Хоть дьявол крепкий узел вяжет,
Всё слышал боцман, всё расскажет -

Как Леви Кларков разорил,
Как старику он в долг ссудил,

Соврав, что сын его в плену,
И жизнь, иль деньги на кону.

Прислал флорины, нанял вора,
И заявился к Кларкам скоро.

С Востока с вестью, мол, приплыли,
Что Роберта в плену казнили.

От горя худо стало деду,
И умер старый Кларк к обеду.

А замок рахдонит - прибрал,
Тем Кларку долг его списал.

В каюте же, твердил собрату,
Что ждёт и Роберта расплата -

Поборник христианской веры,
Отправлен будет на галеры.

Часть злата Леви ссудит богу,
На них построит синагогу.

В надежде, что и бог-отец,
Его оценит, наконец.

Испортит Леви такелаж,
Возьмут корабль на абордаж.

Коль постараются пираты,
Окупит купчик все затраты...

Но боцман ими был замечен,
Когда подслушивал их речи.

Сам предложил - служить еврею,
Чтоб денег поиметь, не рею.

К Сицилии как будут плыть,
Команду должен напоить.

Но старый волк купцу не верит,
Свою судьбу он Кларку вверит.

Купец - иуда, рыцарь - свой,
И обретёт душа покой.

И по морям шататься хватит,
А верность бог (и Кларк) оплатит.

Команда с чёртом дружбу водит,
Но, боцман всё же, верховодит.

                -3-

Пообещав озолотить,
Кларк приказал купца тащить.

Молчал, сэр Роберт, багровея,
Дрожали пейсы у еврея.

- Я сын Абрама, внук Еноха,
Я никому не делал плохо!

Коль лгу, до пятого коленья,
Бог проклянёт пусть поколенья!

Слуга я твой навеки буду,
Тебе дам (без процентов) ссуду.

Все в Йорке знают - честен Леви,
Вхож к королю и королеве...

Там каждый местный феодал,
Когда то Леви задолжал.

Когда мы приплывём в Йоркшир,
Я в честь тебя устрою пир.

Сведу с полезными людьми,
Я лягу за тебя костьми!

Пред королём замолвлю слово,
И место при дворе - готово.

Верь мне, о рыцарь, боцман - плут!
О нас и не такое врут.

Он должен мне, корабль - залог.
А денег нет, свидетель бог.

Оговорить жида легко,
Когда законы далеко.

Посмотрим, что он запоёт,
Когда палач его прижжёт.

Под стражу боцмана, смутьяна!.,
Опомнится, проспавшись спьяну.

Смиренью учит наш Талмуд,
Возьми вот этот изумруд.

Хорош, величиной с яйцо,
И сделал постное лицо.

Взял рыцарь у еврея камень,
- Учту твоё желанье, Амен!

Закон далёк? Нет, он во мне!
Кормить лжец будет рыб на дне.

По чести справим древний суд,
Углей пожарче пусть несут.

Брусок металла - накалить,
И первым боцмана судить!

Возьми, О`Нил, рукой брусок,
Пройди вдоль палубных досок.

Коль дальше Леви пронесёшь,
То, испытаньем честь вернёшь!

Презрительную сделав мину,
Раскрыл ладонь, О`Нил - детина.

Ирландец брус в руке зажал,
И стиснув зубы, зашагал.

Донёс до юта - и обратно,
Перекрестился троекратно.

Он искалечил руку, сжег,
Но имя честное сберёг...

Клещами взял металл матрос,
Но, Леви к палубе прирос.

Затрясся, что-то зашептал,
И тотчас, в обморок упал.

Водой из шайки окатили,
Подняли, в руку брус вложили.

Металл отбросил - тот, визжа,
Кларк молвил - За борт!, суд верша.

Жид умолял, грозил, кусался,
В руках матросских извивался.

Но матросне - еврей был гадок,
А Кларка, новый - люб порядок.

Купца  живьём в мешок зашили,
Под дружный гогот утопили.

Сэр Роберт боцмана позвал,
И изумруд ему отдал.

Ирландец, молча, побледнел,
И камень в море полетел.

Сказал с учтивостью О`Нил,
- Простите, сэр, я уронил.

И гордо встал, глаза в глаза.
Нависла с тишиной - гроза.

Тогда воззвал Кларк, - Экипаж!,
Товар, что вёз купец, весь ваш!

В каюте золото лежит,
Тебе, О`Нил, принадлежит!

Ну что ж, моряк, был камень - твой,
Не удержал одной рукой.,

Так не держи на сердце зла,
Нужна мне истина была.

Пойдём, приложимся к винцу,
Поминки справим по купцу.

- Хэй! Боцман, скоро будем дома.
Всем, сколько влезет - рома!

Обнял О`Нила за плечо,
И боцман крикнул горячо,

- Команда! Кружки достаем!
За справедливость лорда пьём!

                -4-

Рассвет на море кровь пролил,
Корабль к Сицилии подплыл.

Вставало Солнце величаво.
А вот и когг, по борту, справа.

Всё вырастая - на глазах,
Идёт на полных парусах.

Притихли люди на каракке,
Все на местах, готовы к драке.

О`Нил условный подал знак.
Корабль ответил... Это враг.

Флаг вниз пополз, рог к бою взвыл,
Сменив мальтийский, Роджер взмыл.

Заходит когг на абордаж.
- Встать! К обороне! Экипаж!

ВосьмифунтОвых кулеврИн
Залп бортовой... Ещё один.

То, что их ждали - враг заметил,
И пушечным огнём ответил.

Со страшным свистом, с дымным флёром,
Смерть понеслась в полёте скором.

Борт к бОрту - ближе подошёл,
Сцепились, враг на штурм пошёл.

Их натиск осадив картечью,
С командой Кларк рванул навстречу.

Всё застил дым пороховой;
Кого рубить - где враг, где свой...

В секунды - всё перемешалось,
А смерть, как надо расстаралась.

Вот - Кларк отбил мечом топор,
И рухнул рассеченный вор.

Парировал, удар, поймал.
Зажав живот - второй упал.

Работал рыцарь деловито,
И много было им убито.

Среди врагов, как смерч вращался,
Сам к капитану подбирался.

Он - чернокожий великан,
В руках огромный ятаган.

Всех на пути своём валил,
Но Кларк его остановил.

Обманный выпад, финт, бросок -
И грохот палубных досок.

Смерть мавра так врага смутила,
Амана - банда запросила.

Пиратов быстро повязали,
С их борта пушки поснимали.

Трофеи в трюм перетащили,
А (с бандой) когг - на дно пустили.

Но и потерь, увы, не мало -
Команда вдвое меньше стала.

Корабль нужно подлатать,
Пришлось в Неаполе пристать.

Ремонт. Неделю там стояли.
Все кабаки вокруг трещали.

Под звуки сладкой мандолины,
Красотки подливали вина.

Кинь кости: пить, играть, бордель,
Смуглянка-донья, блонд-мамзель.

Не жми деньгу, и выбирай,
И если есть, то вот ты - Рай!

Ни что не вечно под Луной,
И вот пора уж в путь, домой...

Грузились: фрукты, мясо, граппа.
С цветами шлюхи возле трапа.

Всем! По местам стоять! Готовы.
Со сходен, отданы швартовы.

Наполнил ветер паруса,
И вновь - вода и небеса.

Так - между ними и болтались,
Пока до Йорка не добрались...

                -5-

Из странствий возвратясь домой,
Обрёл бродяга Кларк покой.

Укрывшись в плед, под треск камина,
Трофейные он кушал вина.

Любил крестьянок, эль, охоту,
А в пять  - чаи гонять до поту.

Любил он тетиву и стремя,
Взять кабана, загнать оленя.

По вечерам, пропахшим воском,
Ходил фигурами по доскам.

В походах, между прочих дел,
К игре восточной прикипел.

Пастушек юных навещал,
И новый день в стогу встречал.

Он в Глостер ездил на турнир,
Окрест был зван на каждый пир.

Раз в месяц, сам, в своей каминной,
Соседей угощал дичиной.

Вот и сегодня - полон зал.
На пьянку рыцарей созвал.

Вошли, расселись. Лавок грохот.
Мужской животный грубый хохот.

В перстнях руками мясо рвут,
С ритонов древних пиво пьют.

Со стен, из рам, деды глядят,
Смолою факелы чадят.

Дыша теплом, камин трещит.
Горбатый шут гостей смешит.

Старик - уродец, глупый карл.
Кларк помнит, хоть и был он мал,

Как шут отца его смешил,
За дерзость тот его любил.

Отца уж нет, наследством - шут,
Седой малыш, ужасный плут.

Лишь он один, да в окнах - ветер,
Тогда, с Востока, Кларка встретил.

Но видно - грешных любит Бог,
ФлорИн, да Он - все, кто помог.

И ожил дом... Опять пирушки...
Тост за гостей. Сшибайтесь, кружки!

                -6-

Хозяин не жалеет слов,
Шесть рыцарей, так шесть тостов:

1)
- Граф Ла-Круа, имею честь,
Его представить ныне здесь!

Вином залечивает раны,
Крестовый рыцарь из Руана!

Поднимем кубки! Осушим!
Мы лечимся, а не грешим!

2)
- Сэр Ричард Глостер, мой сосед,
Тебе салют, сестре привет!

Её здоровье! Хэй! Женюсь!
Конечно, если не сопьюсь...

3)
- Сэр Томас Грэй! Затворник Том!
Свой редко покидает дом...

Раз этой ночью с нами пьёт,
То явно - утром снег пойдёт!

4)
- Барон Форсайт - Красавчик Джон!
В пастушек всех окрест "влюблён"!

Хоть сам, давно уже не юн,
Но как силён! Видать колдун!

5)
- Вот мой собрат - могучий Скотт!
Пьянь и рубака, ещё тот!

В одних с ним землях воевали,
Страшилки про него слагали.

Ему всё рАвно - враг иль друг,
Коль не понраву что-то вдруг.

Как все шотландцы - скуп и смел.
К бочонку с элем - ближе сел!

6)
- Адольф фон Гесс - тевтонский кОмтур!
Смотрите - джин мешает в портер!

На Альбионе третий день,
Ни слова по-английски. Пень!

К вепрятине неровно дышит,
Как мой камин - здоровьем пышет!..

[ В ритон мокнув свой длинный ус,
Тевтон промолвил, - Gott mit uns! ]

Все гости дружно хохотали,
Заздравно кубки поднимали.

Пока хозяин спич вершил,
Шут лицедейством всех смешил.

Их представляя - корчил рожи
Умора! Получалось схоже...

                -7-

Лишь рыжий одноглазый Скотт,
Шипел как камышовый кот.

- Ни где почёта горцу нет,
Отец был прав, и прав был дед!

Не друг шотландцу - сассанах,
Что провонял в своих штанах.

И этот Кларк, лишка загнул -
Несчастным элем попрекнул.

Эль, для хайландера - вода!
Ну что ж, посмейтесь, господа...

Я позабавлюсь, как напьётесь,
И мордами в столы уткнётесь!..

Горбун, пройдоха - всё приметил,
И сальной шуточкой ответил,

- В горах так холодно бывает!
Под юбкой, ТАМ, не замерзает?

Все гости  - просто покатились,
На Скотта взоры обратились...

Лицо шотландца багровело,
А шут, за жертву взялся смело.

Под бурные раскаты смеха,
Он на собаке в залу въехал.

В руке половник - булава,
В кастрюле медной голова -

Не удержавшись, грохнул на пол.
Форсайт, от смеха - уже плакал.

Задравши килт, манил шут пса,
А под подолом - колбаса.

Батон изрядный привязал,
Бахвалясь им, к столу воззвал,

- Ну что, кто первый, кто не трус?
Я беспощадный Роберт Брюс!

Вы, сассанахи, трепещите,
На милость сдаться, поспешите!

Тащите задницы сюда,
Хайландер к заду добр всегда!

От хохота весь зал лежал,
А шут на Скотта указал,

- А ну, померяем сейчас,
Кто благороднее из нас?!

Себя не помня, Скотт, со зла -
К шуту рванулся от стола.

Надсадный выдох, быстрый меч,
И голова лишилась плеч.

И сразу тихо в зале стало,
Веселья, как и не бывало.

Впервые, роль играя в драме -
Безглавый шут сучит ногами.

В кровавой луже труп лежит,
Скалою серой Скотт стоит.

Ища поддержки, смотрит в лица,
Но все потупились - молиться.

И лишь один открытый взгляд,
Но встретиться с ним Скотт не рад...

Дрова пожрав, камин трещит.
Горбатый шут безглав лежит.

.... Старик - уродец, глупый карл.
Кларк помнит, хоть и был он мал,

Как шут отца его смешил,
За дерзость тот его любил.

Отца уж нет, наследством - шут,
Седой малыш, ужасный плут.

Лишь он один, да в окнах ветер,
Тогда, с Востока, Кларка встретил ....

Смахнув слезу, Кларк с места встал,
Из ножен ятаган достал.

Со Скотта не спуская взор,
К нему пошёл - к расплате скор.

Не слышит никого вокруг,
И брат - не брат, и друг - не друг.

Слепая злость кипит в груди,
- Дорогу дай! С пути уйди!

Брат - по мечу, граф Ла-Круа -
Вскричал, - Mon cher, excuse moi!

И Скотта заградив собой,
Меч обнажая, молвил, - Стой!

Сэр Ричард - взявши за плечо,
На ухо шепчет  горячо,

- Послушай, Кларк! Всего лишь шут!
Пять талеров за самосуд.

По пустякам, сему подобным -
Не дело, драться благородным!

1)
- Меч в ножны, Кларк! Задета честь!
Наказан плут! Свершилась месть! -

Сорвался с места Грэй, шатаясь.
Под лавкой пёс сидел, спасаясь.

На хвост бедняге наступил,
И тот от боли заскулил.

Грэй, чертыхнувшись, пнул беднягу,
И не успел он сделать шагу,

Как Кларк клинок в него вогнал.
Том - залив кровью стол, упал.

Форсайт над раненым склонился.
А в Кларка - словно бес вселился,

2)
- Всего лишь шут?! Всего лишь гости!
Берись за меч, сэр Ричард Глостер!

Сеньор рукой махнул с досады,
- Не будет, Кларк, тебе пощады!

Блеснула сталь в его руках -
Удар, туше, ещё замах.,

Но, наступая, оступился,
И ятаган дамасский взвился.

Сэр Ричард усмехнулся криво,
- Ну что, сосед, попили пива?!

Сэр, рассечённый - от плеча,
Осел под ноги палача.

3)
Тут - Ла-Круа насел на Кларка,
На равных бились, бились жарко.

Француз был дерзко смел, жаль - пьян,
И не окреп ещё от ран.

Обманный выпад, Финт, и вот -
Восточный меч вспорол живот.

Не там, так тут Восток достал,
И ни к чему теперь "Фестал" ;)

Воскликнул Ла-Круа, - Oh, merde!
И навзничь рухнув, принял смерть.

4)
Кларк через труп переступил,
В упор к шотландцу подступил,

А тот стоял, не пряча взор,
В глазах вина, и в них - укор.

Свой клеймор бросив пред собой,
Склонился рыжей головой.

Сказал, - Руби, коль шёл рубить,
Кровь братскую ты любишь пить!

Скотт не был мастер на слова.
Его слетела голова...

Смотрела мёртво-удивлённо,
Стоял над ней Кларк - отрешенно.

5)
Старик Форсайт подкрался сзади,
Кинжал достал, не славы ради.

В бою он Кларку ведь не ровня,
А тот - братоубийца, кровник.

Теперь он - враг, закона - вне.
И вот - у Кларка сталь в спине.

И прежде, чем - пасть на колени,
Кларк совершил удар последний.

Форсайт с отрубленной рукою,
Зал огласил протяжным воем.

Адольф фон Гесс, с куском свинины,
Всё это время кушал вина.

Меж тем, как Кларк свой суд вершил -
Он мирно пил, и не спешил.

Но трапезу пришлось прервать,
- Zum Teufel! Так к чему орать?!

В Форсайта свой метнув топор -
Остановил тот дикий ор..

6)
В ритон мокнув свой длинный ус,
Тевтон промолвил, - Gott mit uns!

Достал из ножен фламберг свой,
Тряхнул курчавой головой.

И к Кларку подойдя, сказал,
- Я ваш язык с пелёнок знал!

В Вас, сэр, чуть такта не хватает,
Учтивость же, порой - спасает.

Вы на коленях - это плюс!
Покойтесь с миром, я не злюсь...

И в грудь, вонзив тупую сталь,
Прибавил, - Кларк, мне очень жаль!

7)
Но тут же сам обрёл покой,
Сражённый пущенной стрелой.

Чуть-чуть пораньше бы О`Нил,
На помощь к Кларку поспешил.

У Кларка он с тех пор служил,
Хозяйской дружбой дорожил.

Землячка вина подавала -
Она, с бедой, и прибежала;

- Mo chara! Кларка гости бьют!
Над карлой справив самосуд!

Чуть-чуть поближе был бы лук,
Или здоровых пара рук!..

Снял шляпу, - Тысяча чертей!
Семь рыцарей, и семь смертей...

А тот - восьмой, всего лишь шут,
Пять талеров за самосуд...

                -8-

Норд-вест поймавший, кливер-фарс,
В солёных брызгах держит галс.

Пролив Георга. Волк О`Нил,
Домой в Ирландию спешил...



© В Блэк. 2007. Crusader.