Юрий Издрык. silence of the universum

Украинская Поэзия Переводы
белою мглою небо об'ято
белый шум речки, морского прибоя
боже всевышний, что ж тебе надо?
что ж говорить ты не хочешь со мною?

лики твои как лампады погасли
голос заглох твой в хоралах рекламы
ты ж собирался добрым быть пастырем
может поделишься планами с нами?

где-то гуляешь ты в толпах туристов
на вернисажах и распродажах
верно ты снова что-то замыслил
верно опять ничего ты не скажешь

видно обет дав молчать как и прежде
губы сомкнувши в черном раздумье
в белые бог завернулся одежды
и растворился опять в белом шуме

с украинского