Фрагмент музыкальной пьесы.
Действующие лица:
ЛЮДВИГ ВАН БЕТХОВЕН – ученик Антонио Сальери, 9 лет
АНТОНИО САЛЬЕРИ – учитель Людвига Ван Бетховена, автор сочинения”Viva la bottiglia”
МОЦАРТ Амадей В. - выдающийся композитор, муж Констанцы Моцарт
ЗЮСМАЙР – лечащий врач Констанцы Моцарт
ЯВЛЕНИЕ 9
МОЦАРТ:
Теситуру знай, маэстро, и ламенто си-бемоль.
В оркестровой яме сядьте, чтоб никто не видел боль.
Чада, музыку играйте, рано-рано, нежный вальс.
В музыку я воплотился - и оркестры прославлял.
Ноты для «Волшебной флейты» я дописывал в ночи.
Говорит оратор в чёрном: «Быстро «Реквием» пиши!»
Должен сочинить я «presto». У жены Констанцы – жар.
Впишу в «Реквием»: Lamento. Потрясу весь земной шар!..
С первой скрипкою я сяду, как с малиною в лесу.
Вознесу земные драмы, с Музой сцену потрясу!
Музыкой сильна держава, и поклонники нужны.
Музыканту тяжка слава - в поле Музы и войны.
(Композитор МОЦАРТ вытирает слёзы на честь больной жены Констанцы Моцарт и её домашнего доктора Зюсмайра, выходит).
ЯВЛЕНИЕ 12.
/У композитора Антонио Сальери сидит ученик Людвиг Ван Бетховен, играет “Viva”.Птица щебечет в окне /.
БЕТХОВЕН /играет, поёт/:
“Viva, viva, la bottiglia,
Viva, viva, l`allegria,
Non piu bella compagnia,
Nell grand mondo non si da”.
ПТИЦА:
У Сальери был Бетховен. И Людвиг играл гавот.
Людвиг Ван Бетховен с детства записал так много нот.
/Заходит Доктор Зюсмайр – лечащий врач Констанцы Моцарт с рецептом, берёт консультацию у композитора Сальери. Птица щебечет в окне/.
ЗЮСМАЙР: Я – Зюсмайр, прошу ответить:
Кто сей Моцарт в вихре нот?
Я лечил его супругу. И рецепт болящей вот.
/Показал рецепт/.
Заболела мадам Моцарт. И в лечебницу слегла.
А какому музыканту она музою была?
Амадей платить не может, много плачет и молчит.
А дружок мадам Констанцы сможет капли оплатить??
АНТОНИО САЛЬЕРИ:
Весьма занят я, маэстро, пишу Людвигу семь нот…
Отрок резвый – Людвиг славный, с нотой озарил народ.
Ученик отрок Бетховен учит музыки урок.
Людвиг, выходи из класса - и понюхай ветерок!..
/Людвиг Ван Бетховен выходит из кабинета Сальери/.
ДОКТОР ЗЮСМАЙР:
Заболела мадам Моцарт. И несчастный плачет муж.
Расскажите, что за личность – Моцарт светлый, словно луч?
Ноты для «Волшебной флейты» он дописывал в ночи.
Говорит оратор в чёрном: «Быстро «Реквием» пиши!»
АНТОНИО САЛЬЕРИ:
Ныне ученик Бетховен исполняет пять сонат.
Fater Моцарт играл в дуду, в архетипе он – талант!
Весьма много брал заказов! Пишет много партитур!
Мадам Моцарт пусть оденет ожерелье, как лазурь.
ДОКТОР ЗЮСМАЙР:
Я лечил мадам Констанцу, жар продлён на десять дней.
Жена Моцарта болела, не рождает уж детей.
Я лечил мадам Констанцу, для маэстро нёс питьё.
Стал у них «семейный доктор». Там либретто есть моё…
АНТОНИО САЛЬЕРИ:
В оркестровой яме сядьте – и по струнам бей тайком,
Чтобы жадный не погнался за тем денежным мешком.
ДОКТОР ЗЮСМАЙР:
Скоро сяду к музиканту - с оркестрантами ”на бис”.
Капли горькой беладонны успокоят вокализ.
Использована литература:
Блаженный Иоанн. Моцарт. Мир Софии.