Равжа шит и вет! Эсон аф кельгат. Чёрные дни и ноч

Марьша
ЧЁРНЫЕ ДНИ И НОЧИ! МЕНЯ НЕ ЛЮБИШЬ.

На мокшанском языке. Прямой подстрочный перевод.

Равжа шит и вет!Эсон аф кельгат,      Чёрные дни и ночи!Меня не любишь,
Палы шевнякс ваймозе тонь мельгат!     Сгорает лучиной душа за тобою!
А тоньфтемот аяш тяса эряф,                А без тебя мне нет жизни,
Кизе васьфтемс ломань вийса перяф.   Для встречи  моя дорога людьми загорожена.

Малазт вишкста ваймонязе  лиель,        К тебе моя душенька быстро бы слетела,
Валда кельгомась тейть таза, вии.       Светлая моя любовь к тебе крепка, сильна.
Варьхмодемань зарять кельгозь, казян,    Утреннюю зарю любя, тебе подарю,            
Тяштень, кярьксонь* колга лама азан!  Много о звёздах, и созвездиях тебе расскажу!

Вармась валом кельгомазень  канцы,        Ветер тихо мою любовь к тебе донесёт,
Ризфсон  топодемс ваймоцень анцы.        Моей тоской твою душу досыта накормит.
Кельгомась  въдь–од эряфонь ушедкс,          Любовь- ведь новой жизни начало,
Аньцек эздон тонь седице тушендф….          Только от меня твоё сердце ушло….

Любовь - новой жизни начало.