Ikinci B l m

Екатерина Шишкутова
Продолжение лунной сказки, ожидает вас, друзья!
Бей Ферит, Асланом званый,
И красавица Назлы,
Дальше двигаться должны.
Где дорога их лежит?
Сквозь томаты, и ножи,
Банки, ложки и закрутки.
Ты попробуй, убеги!
Бей Ферит, мужчина твёрдый,
Важный, весь такой серьезный.
Переживший страх глубокий,
Увидал с ножом Назлы:
"Что здесь вытворяешь ты?!"
Незабвенная сестрица криком огласила дом,
Все ли с неё хорошо?
Прояснилось положение,
Господин "маньяк порядка",
К кухне страстью воспылал:
Натирая банку тряпкой,
Взгляд бросает на Назлы:
"Ты не помнишь лунной ночи
Как же так, джаным беним?!"

"Да, не помню, ни-че-го..."

Возврати свою ты память,
Поцелуй к щеке лови.
Здесь Назлы пора растаять,
Да не так просты пути.
Ложь тверда, как будто камень,
Постарайся, обойди.

То была одна проблема,
Рядом и другая есть -
Аркадаш, в любви погрязший,
С бурным именем Дениз.
Музыкант души мятежной,
Шагу не даёт Назлы,
Песни бойко сочиняет,
Ждёт взаимности, салак!
Жди, пожди, дружок незванный,
Мы пока посмотрим с вами,
Что с Феритом и Назлы?

Грусть записки, увольнение улетели за окно.
Принесли с собой японцы
Дух любви близ Сапанджи.
Ашк растёт, ведутся споры, в белой пене у воды:
"Попадешь ты в лузу шаром,
Быть желанию твоему".
Поваренок наш умелый,
Оказалась ловкачом,
Спор закончился ничьей.
"Мне омлет,
Тебе соната."
Исполнение мечты.
С господином распрощались,
Остаются ортаки.
Жаль недолго длилось счастье,
Долгожданные объятья
Прервала открытий боль.

"Ты врала мне, обманула!
Верил лишь тебе одной."
"Ты пойми, прости, послушай!
Защищала я сестру!"
Слез не вижу,
Не прощу.
Уезжай, не оставайся...
Но...
"Я все ещё..."