На полях Фландрии. Джон Маккрей

Эпилексей
Перевод знакового произведения In Flanders fields, написанного Джоном Маккреем в окопах Первой Мировой в 1915 году.

Во Фландрии цветут цветы.
Где мак цветет, стоят кресты.
Там мы лежим. Там мак поник.
А в небе жаворонка крик.
Но пушки громче на земле.

Мы - Павшие. Ещё вчера
Мы провожали вечера,
Любили и любимы были.
Теперь нас больше нет.
Убили.

Но мы взываем к вам, живым.
Взываем продолжать борьбу.
Взываем мстить за нас врагу.
Пускай в сердцах горит огнем
Призыв всех нас, кто пал в боях
На маковых полях.