Игорь Губерман Я живу постоянно краснея Аз в живот

Красимир Георгиев
„Я ЖИВУ ПОСТОЯННО КРАСНЕЯ...”
Игорь Миронович Губерман (р. 1936 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


АЗ В ЖИВОТА СРАМУВАМ СЕ ЧЕСТО

Аз в живота срамувам се често,
че се сриват умът и моралът:
пак са лъгали тук, но по-честно,
и преди по-изящно са крали.


Ударения
АЗ В ЖИВОТА СРАМУВАМ СЕ ЧЕСТО

Аз в живо́та сраму́вам се че́сто,
че се сри́ват умъ́т и мора́лът:
па́к са лъ́гали ту́к, но по-че́стно,
и преди́ по-изя́штно са кра́ли.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Игорь Губерман
Я ЖИВУ ПОСТОЯННО КРАСНЕЯ...

Я живу, постоянно краснея
за упадок ума и морали:
раньше врали гораздо честнее
и намного изящнее крали.

               2014 г.




---------------
Руският поет и писател Игор Губерман (Игорь Миронович Губерман) е роден на 7 юли 1936 г. в гр. Харков. Завършва Московския инженерен институт за железопътен транспорт (1958 г.). Няколко години работи като електроинженер. Първите му публикации са в самиздатското сп. „Синтаксис”. През 1979 г. е арестуван по скалъпено обвинение за покупка на крадени икони и до 1984 г. е в лагери на Гулаг в Сибир. През 1988 г. емигрира в Израел. Получава популярност със своите сатирични четиристишия. Автор е на над 50 книги с поезия и проза, сред които „Третий триумвират” (1965 г.), „Чудеса и трагедии чёрного ящика” (1969 г.), „Еврейские дацзыбао” (1980 г.), „Бумеранг” (1982 г.), „Прогулки вокруг барака” (1988 г.), „Гарики (Дацзыбао)” (1988 г.), „Гарики на каждый день” (1992 г.), „Второй иерусалимский дневник” (1994 г.), „Иерусалимские гарики” (1994 г.), „Штрихи к портрету” (1994 г.), „Собрание сочинений” (в 4 тома, 1996 г.), „Гарики из Иерусалима” (1998 г.), „Весь Губерман в пяти книгах” (2003 г.), „Вечерний звон” (2006 г.), „Все гарики” (2008 г.), „Книга странствий” (2009 г.), „Заметки с дороги” (2009 г.), „Пожилые записки” (2009 г.), „Гарики из Атлантиды” (2009 г.), „В любви все возрасты проворны” (2010 г.), „Искусство стареть” (2010 г.), „Восьмой дневник” (2013 г.), „Дар легкомыслия печальный” (2014 г.), „Девятый дневник” (2015 г.), „Ботаника любви” (2016 г.), „Еврейские мелодии” (2016 г.) и др. Живее в гр. Йерусалим. Често посещава Русия и участва в поетични рецитали.
---------------


ЖИВУ, ЧЕРВОНІЮЧИ ЗГОДОМ ВСЕ БІЛЬШЕ... (перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Живу, червоніючи згодом все більше
За розуму в людства занепад, моралі:
Колись набагато брехали чесніше
І витонченіш набагато всі крали.