Здравствуй, Зимушка-Зима!
Наконец пришла, кума!...
Знать дорога не пряма...
В декабре дожди и тьма.
В пору тут сойти с ума!
Ждём мы снежные шторма!
И сказала нам Зима:
- Всё исправлю я сама!
Где чудес моих сума? -
Миг - развязана тесьма!...
И в снегу стоят дома,
На оконцах-то кайма,
Снежных крыш растут кома
Не дома, а терема!
Ты - волшебница, Зима!
Как блестит твоя чалма!
Платье модно - Хохлома!
Белым мехом бахрома...
Землю всю теперь, эх-ма!
В белый плен взяла Зима!
Снежный лес, поля, холма...
Вкруг сугробы - не залма!
Новый год и кутерьма..
Шутки жаркие весьма,
И хозяюшка-Зима,
Тут раскрыла закрома!...
Ароматная долма
Рыбка, мясо, бастурма,
Мандарины и хурма,
На пироженках крема,
Пожеланья: Саламат!)))
Денег полный банкомат!)))
Список новых Cinema)))
Песен и стихов тома )))
Дамам -пышная корма! )))
Прибавленье в роддома!)))
Для животных всех - корма)))
Одарила всех Зима!
5.01. 18
В переводе с арабского языка саламат означает: мир, спокойствие, благополучие; приветствие.
В переводе с болгарского :залма - уходить
на французском в слове Cinema ( кино) ударение идёт на последний слог.
ШНП.
МОНОРИМ (греч. monos – один, rime – стих) – стих, построенный на одной рифме.