Роберт Геррик
(H-768) Пыл погас
Любить, как прежде, не могу – я стар,
И с возрастом слабее страсти жар.
Питать любовь? – будь, кровь моя, хладна,
Когда хочу я хлеба и вина.
Robert Herrick
768. Courage cooled
I cannot love, as I have lov'd before:
For, I'm grown old; &, with mine age, grown poor:
Love must be fed by wealth: this blood of mine
Must needs wax cold, if wanting bread and wine.