Я взялся за перо, не знаю почему...

Генрих Лаврухин
Желание пришло. Мне показалось странным.
Я взялся за перо, не знаю почему…
Вдруг взволновало то, что там, за океаном
Есть горная страна с названием Перу.

Там водятся альпаки. Это – цветные ламы.
Домашний скот. Живёт среди людей.
И больше двух десятков расцветок разных самых.
Редчайший – чёрный – он для «королей».

По существу, олень и взгляд немного дикий.
Короткий хвост и нет рогов у ней,
И уши острые, торчащие, как пики,
И чёлка пышная промеж этих ушей.

Живут в горах: им некуда деваться.
Всё продувается и спасу нет от ветра.
Там днём плюс двадцать, ночью – минус двадцать
На высоте четыре километра.

Чтоб не болеть и чтоб не простужаться,
Защита – шерсть особая у лам.
Им не страшны морозы минус двадцать
И даже больше, если будут там.

У ламы шерсть, как волос, очень тонкий,
А в шубе – лёгкий, очень тёплый мех.
Народ Перу обычно носит пончо.
Из шерсти ламы вяжут там для всех.

Прикид такой в нас вызывает чувство –
Красиво, ярко и фантазий торжество.
Не просто пончо – это вид искусства,
Народа творчество, большое мастерство.

По двести дней там солнца не бывает.
По двадцать лет не видят там дождей.
Там, в основном, туман преобладает,
И океан холодный, словно змей.

В нём нет желающих поплавать, поплескаться,
Нет золотых песков, больших плато.
В том океане невозможно искупаться –
Двенадцать градусов – совсем не комильфо.

Их не прельщают океана воды
И путешествия по ним на много дней.
И перуанцы не стремятся в мореходы,
Им ближе горы – и надёжней и родней.

Там высоко в горах, где редко кто бывает,
Приходит музыкант срубить крутой бамбук.
И, сделав инструмент, умелец извлекает
Из дерева пустого красивый низкий звук.

Те звуки все чисты и в то же время странны.
В них пенье редких птиц, понятное без слов.
В огромной тубе шум прибоя океана.
Экзотика идёт от предков, от отцов.

А в январе известная традиция – фиеста,
И в пончо разодетый гуляет весь народ.
Парад вполне уместный – народ работал честно.
И музыка, и танцы весь месяц напролёт.