Восхищение Клорис... Роберт Бернс

Mariya
Роберт Бернс (годы жизни: с 25.01.1759 по 21.07.1796)
   Британский (шотландский) поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на языке шотландских горцев хайлендеров, и английском языках. Бернса с уверенностью можно назвать национальном поэтом Шотландии. Он писал о Шотландии, в Шотландии и для Шотландии. Поэзия Бернса затрагивает социальную среду его времени, открывает его внутренние переживания

ОРИГИНАЛ

Esteem For Chloris,

As, Chloris, since it may not be,
That thou of love wilt hear;
If from the lover thou maun flee,
Yet let the friend be dear.

Altho' I love my Chloris mair
Than ever tongue could tell;
My passion I will ne'er declare-
I'll say, I wish thee well.

Tho' a' my daily care thou art,
And a' my nightly dream,
I'll hide the struggle in my heart,
And say it is esteem

1794 г.


ПЕРЕВОД

Ах, Клорис, я в это не верю -
Не слушать о любви,
Желать любимому потерю,
Ты другом, Клорис, дорожи.

Люблю тебя я много больше,
Чем можно выразить в словах,
О страсти расскажу я позже,
Хочу я видеть свет в глазах.

Я так тоскую по тебе,
Во сне твой образ - наслажденье,
Боль сердца я таю в себе
И говорю, ты - Восхищенье!