Как издать книгу в Германии?

Геннадий Дик
Я часто получаю письма от авторов сайта „Стихи. ру, которые спрашивают меня, как издать книгу в Германии?
Я уже около восьми лет занимаюсь издательским делом, опыт достаточный - знаю особенности рынка, какие книги хорошо продаются, и почему многие (и даже маститые)авторы нередко печатают  книги за свой счёт.
В Германии, как и в России, у издателей интерес к поэзии почти угас. Связанно это, понятное дело, с тем, что такие фолианты трудно продавать.
Поэтические книги для детей - да, ещё прекрасно разбирают.  Авторов из местных немцев, которые работают в этом направлении, достаточно много, переводчики по заданию крупных издательств активно переводят детских поэтов из других стран Запада, если их произведения пользуются там завидным успехом.
Поэтов из России на этом рынке почти нет.
Почему?
Такое положение дел далеко не всегда связанно с прохладным отношение к России. Например, правительство Канады энергично помогает своим литераторам, оплачивая переводы их произведений на немецкий язык. В России, думаю, такой программы помощи писателям и поэтам нет.
Поэзия для взрослых, можно смело заявить, в Германии не идёт... Мелкие издательства, естественно, готовят иногда такие томики к выпуску. Тиражи от 25 экземпляров и выше. Если книги не продаются, то их выкупает автор. В большинстве случаев с самого начала с поэтом заключается договор, где стоит, что он обязан полностью или частично оплатить подготовку к изданию и печать книг.
Есть издательства, которые  готовят фолианты со стихами для продажи в Интернете, а книги печатают только в том случае, если кто-то заказывает. Автор оплачивает всю подготовку к изданию - сумма терпимая, а потом сам деятельно занимается рекламой своей книги.  5-10 проданных томиков в год - вот обычно итог такой деятельности.
Один мой знакомый издатель из местных подготовил за свой счёт две книги с поэзией. Когда после нескольких месяцев рекламы в Интернете, у него никто ничего не заказал, он написал гневную речь о том, что уровень культуры падает и народ, который породил немало великих и известных поэтов, больше настоящей лирикой не интересуется.
Почему поэзия перестала пользоваться спросом - тема для отдельной статьи.
Надо сказать, что поэты в Германии не унывают, частенько издают книги за свой счёт и раздают их соседям, друзьям. Проводят литературные вечера, где кое-что продают.
Конечно, если поэт оказывается в центре внимания большой прессы, то его книги продаваться будут.
Но, чтобы оказаться в центре внимания, нужно иногда многим пожертвовать или полностью соответствовать линии, которую проводит правящая элита.

О том, как манипулирую населением на Западе (в России применяются те же методы) есть подробная статья в Интернете, где на основе работы Ноама Хомского описаны 10 способ этого воздействия. Я приведу здесь только два из них:

«Способ №1
ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ
Основным элементом управления обществом является отвлечение внимания людей от важных проблем и решений, принимаемых политическими и экономическими правящими кругами, посредством постоянного насыщения информационного пространства малозначительными сообщениями. Прием отвлечения внимания весьма существенен для того, чтобы не дать гражданам возможности получать важные знания в области современных философских течений, передовой науки, экономики, психологии, нейробиологии и кибернетики. Взамен этому информационное пространтсво наполняется вестями спорта, шоу-бизнеса, мистики и прочих информационных составляющий, основанных на реликтовых человеческих инстинктах от эротики до жесткой порнографии и от бытовых мыльных сюжетов до сомнительных способов легкой и быстрой наживы.
«… постоянно отвлекать внимание граждан от настоящих социальных проблем, переключая его на темы, не имеющие реального значения. Добиваться того, чтобы граждане постоянно были чем-то заняты и у них не оставалось времени на размышления; с поля – в загон, как и все прочие животные.» ( Н. Хомский цитата из книги «Тихое оружие для спокойных войн»).

Способ №7
ДЕРЖАТЬ ЛЮДЕЙ В НЕВЕЖЕСТВЕ, КУЛЬТИВИРУЯ ПОСРЕДСТВЕННОСТЬ
Добиваться того, чтобы люди стали неспособны понимать приемы и методы, используемые для того, чтобы ими управлять и подчинять своей воле. Качество образования, предоставляемого низшим общественным классам, должно быть как можно более скудным и посредственным с тем, чтобы невежество, отделяющее низшие общественные классы от высших, оставалось на уровне, который не смогут преодолеть низшие классы.
К этому относится и пропаганда так называемого «современного искусства», представляющего собой кичливость посредственностей, претендующих на известность, но не способных отразить реальность через те произведения искусства, которые не требуют подробного объяснения и агитации за их «гениальность». Те же, кто не признает новодел – объявляются отсталыми и тупыми и их мнение широкой огласке не подлежит.»
Ссылка:
С изданием книг прозы, конечно, дело обстоит значительно лучше. Но и здесь в рейтингах оказываются не лучшие авторы, а те, кто умеет приспосабливаться...

Как издать книгу в Германии? Сложно... Очень сложно! Или соответствовать линии (политические взгляды и т.д.) , и тогда Вас, возможно, в Германии заметят. Или вам повезёт, и за перевод вашей книги возьмётся автор из российских немцев...