Христиан Моргенштерн. В лесной тиши

Борис Бериев
           Под деревом, в гнезде, в кустах
           Пред сном глаза закрыла птица;
           И нет в лесу для сна границы
           В его чудеснейших дарах.

           Средь звёзд златых плывёт луна,
           В лесной тиши затихла птица;
           И листьям также сон их снится,
           Уснувшим тихо как она..

 25.12.17г.
Борис Бериев — автор перевода
Доработано 15.04.21г.

На картинке: немецкий поэт, писатель и переводчик, классик немецкой литературы конца XIX - начала XX веков Христиан Моргенштерн
Годы жизни: 1871 — 1914

Christian Morgenstern. Traumwald

Des Vogels Aug verschleiert sich;
er sinkt in Schlaf auf seinem Baum.
Der Wald verwandelt sich in Traum
und wird so tief und feierlich.

Der Mond, der stille, steigt empor:
Die kleine Kehle zwitschert matt.
Im ganzen Walde schwingt kein Blatt.
Fern laeutet, fern, der Sterne Chor.