Silent Night! Pождественская песня

Катерина Пас Чна
http://www.stihi.ru/2017/12/22/1508

Franz Gruber.  Jozeph Mohr

Silent Night! Holy  Night!
All is calm, all is bright;
`Round you Virgin mother and Child!
Holy infant so tender and mild,
Sleep, in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.

Silent Night! Peaceful  Night!
Darkness flies, all is light;
Shepherds heart the angels sing.
“Alleluia! Hail the King!
Christ the Savior  is born.
Christ the Savior  is born”.

Silent Night! Holy  Night!
Son of God, Love`s pure light;
Radiant beams from Thy  holy face,
With  the dawn  of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth.
Jesus, Lord, at Thy birth.
 
Christian Songs.104. Silent night! Holy  night! – Compiled by John K.Huk and Gene Dulin.
Vienna. Austria.2002



СВЯТАЯ НОЧЬ
Рождественская песнь

Тихая Ночь! Дивная  Ночь!
Дремлет всё, лишь не спит
В благословеньи Святая Чета.
Чудным Младенцем полны их сердца.
Радость в душе их горит.
Радость в душе их горит.

Тихая Ночь, мирная Ночь!
Глас с небес возвестил:
Радуйтесь, ныне родился Христос,
Мир и спасение всем он принёс.
Нас свыше  свет посетил.
Нас свыше  свет посетил.

Святая  Ночь, тихая Ночь!
К небу нас Бог призвал.
О, да откроются наши сердца
И да прославят Творца все уста!
Он нам Спасителя дал.
Он нам Спасителя дал.

Екатерина, русский перевод
Christian Songs.104. Silent night! Holy  night! – Compiled by John K.Huk and Gene Dulin.
Vienna. Austria.2002*

*Схема вышивки "Кармел - Виноградник Израиля"; обращение к Св.деве Марии с Божьим Сыном. Для  вышивки праздничной скатерти.