Цинь Ши и Пу Тин

Абри Кокосов
Жил на свете император,
Звался Цинь Ши-хуанди.
Был свиреп, как аллигатор,
С сердцем каменным в груди.*
          Годы шли... Старел жестокий...
          Но хотелось вечно жить.
          Доложили: "На Востоке
          Средство могут предложить:
Есть у мудрых эликсиры
Вечной жизни для царя...
И на Западе мессиры
Славны зельями не зря".   
          Тут, прищурив катаракты,
          Разослал гонцов Ши Цинь:
          "Привезите мне экстракты,
          Продлевающие жизнь!"
Прежним новые на смену
Мчат гонцы в десятки царств.
Обыскали Ойкумену -
Но от смерти нет лекарств.
          Так и умер Цинь Великий...
          Но его урок не впрок:
          Невеликий Солнцеликий
          На четвертый метит срок.
И от старческой хворобы
Тоже ищет зелье он,
Чтоб с отсрочкою от гроба
Занимать подольше трон.


* Очень хочется приколоться: "И красив, как... леди Ди"