Рудольф Пресбер 1868-1935. Мартовское солнце

Юрий Куимов
Повсюду, жизнью увлечён,
Мир зацветает сочно, –
Мне в сердце солнечным лучом
Весна попала точно. -

И сердца дерзкого комок
В грудной хохочет клетке:
В таком раздолье средь дорог
Чудачества нередки!


Maerzsonne

Nun wandr' ich ueber Berg und Tal,
Die Welt steht bluehend offen,
Mich hat mit erstem Sonnenstrahl
Der Lenz ins Herz getroffen.

Ich hoer' das kleine freche Herz
Im dunkeln Brustkorb lachen;
Es weiss, es wird im gruenen Maerz
Eine selige Dummheit machen ...

Rudolf Presber