Родина моя, перевод с таджикского

Галина Самоленкова
           РОДИНА МОЯ
 (переложение подстрочника Хасана Холова)

О, Родина моя!
Я телом и душой принадлежу тебе,
В мечтах на крыльях я лечу к тебе.

Луна и солнце смотрят с неба на тебя,
Тепло и яркий свет их вечны для тебя.

Люблю твои я реки, горы и леса,
В своих стихах я славлю эти чудеса.

О, Родина моя!
Я буду вечно молодым в твоей весне,
В объятиях твоих я словно в сладком сне.

Когда же я уйду, совсем-совсем уйду,
Я вдоль твоих дорог цветами расцвету.

Пройдёт столетие, пройдут ещё года,
Травой, цветами уж не буду я тогда –

Ничто не вечно на земле, исчезнет прах,
Жить будет на земле моя душа в стихах.

Стихи расскажут, как я Родину любил
И ароматы всех цветов я ей дарил.

В моих стихах звучит мелодия твоя,
О, Родина моя! Как я люблю тебя!

 9.09.10 г.