Отношение к Тбилисской зиме

Блантер Татьяна
vvv Отношение к Тбилисской зиме! на грузинском
    Автор Заза Самсонидзе http://www.stihi.ru/2011/07/22/4801
    Звучание на грузинском.

    Mteli zamtari moutmenlad moveli zapkhuls
    da pantelebis shemkhedvare gvirilebs vnatrob!
    tsiv, pirqush qarshi tbil dgeebze otsnebit gartuls
    mama-papuri djachviani chachats ar matrobs...

   ise ar matrobs, martalia, magram khom martobs!

   
   mere rogorgats chamovitvli umzeo dgeebs,
   im sulel martsac didi tanjvit gadavagoreb!
   da tan koveltvis rotsa vuvli gverds chadris kheebs
   mtsvane potlebi usasrulo zamtars magonebs!

   zamtars magonebs, martalia, da tan magonebs!



Подстрочный перевод.

Всю зиму с нетерпением жду когда придет лето
И смотря на снежинки мечтаю о ромашках!
В холодных ветрах увлеченный мечтами о теплых днях
Не пьянею даже от настоящей крепкой ЧАЧИ

Да, не пьянею,правда, но хоть развлекаюсь!

С большим трудом отсчитаю бессолнечные дни,
легкомысленного Марта  тоже большими муками перекатаю...
И потом уже, когда прохожу рядом с деревьями-
Зеленые листья все длинную Зиму напоминают!

Напоминают и печаль наводят!

         *****
Жду с нетерпеньем зимой наступления лета.
Тая, снежинка в руке о веселой ромашке заплачет.
В ветрах холодных мечтами о солнце согрет я.
Не опьяняет меня даже самая крепкая чача.

Не опьяняет, но все же я пью наудачу.

Серые зимние дни я в тоске сосчитаю.
Хмурый Февраль не подарит мне марта надежды.
Просто я в этой зиме все равно пребываю,
Даже когда у деревьев оттенок зеленый в одежде.

Даже средь яркого тёплого лета,
 мниться январь мне мятежный.


Автор иллюстрации Михаил Габуния